Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.
这样
行为是伪善
、虚伪
、偏狭
。
Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.
这样
行为是伪善
、虚伪
、偏狭
。
Bien sûr, être monolingue encourage l'isolement et non l'unité.
当然,使用单一语言助长偏狭而非团结。
Intolérance, méfiance et suspicion règnent entre les communautés et les peuples.
社区
各民族之间普遍存在偏狭、
信任
猜疑。
Nos aspirations nationales ne sont cependant pas particularistes.
过,

国家志向
是偏狭
。
Honte aux prophètes de malheur qui souhaitent l'inimitié en pensant qu'un conflit ouvert servirait leurs intérêts personnels!
可耻
是那些希望

预言家,他
认为这种公开
冲突将符合其偏狭
目
。
Des déséquilibres économiques, et surtout l'intolérance et le refus de l'autre continuent d'infliger d'indicibles souffrances aux peuples du monde.
经济
平衡,特别是偏狭
成见,仍然对全世界各国人民造成难以名状
痛苦。
L'intolérance et le refus de l'autre sont en effet à l'origine, entre autres, du terrorisme qui n'épargne aucun continent.
偏狭
成见事实上是,除其他外,构成恐怖主义基础
一些现象,而恐怖主义
会放过任何一个洲。
En renonçant à lutter contre l'intolérance et le fanatisme, nous accorderions la victoire à ceux qui veulent détruire nos valeurs.
如果放
对
容忍
偏狭心态
斗争,
就会使那些想摧毁
价值观
人成为胜利者。
Les intérêts mesquins, égoïstes et partisans s'avèrent dans la pratique plus importants et prennent le pas sur les intérêts du pays.
在实践中,偏狭
利益、自私
派系斗争被认为比国家利益更重要,更优先。
Elles se tournent vers cette Assemblée pour briser les chaines de l'occupation et mettre fin à l'injustice qui n'ont causé que haine, peur, intolérance et méfiance.
他
指望大会解除占领
公正
桎梏,因为它
只带来仇恨、恐惧、偏狭
信任。
Nous devons faire tout notre possible pour empêcher que les jeunes ne commencent à développer un sentiment d'aliénation, car cela les rend vulnérables aux idéologies intolérantes.


须竭尽全力防止在

年轻人思想上形成被疏远
感觉,因为这将使他
容易接受偏狭
思想。
Pour ceux qui se sont sentis aliénés et exposés à l'intolérance, nous devons les aider à désapprendre ces expériences et les réorienter dans la bonne voie.
至于已被疏远
受到偏狭思想影响
人,

须帮助他
忘掉这些经历,使他
转向正确
做法。
Et l'intolérance aussi, c'est le refus de l'autre, et ceci est également à la source de tous les fanatismes destructeurs que nous connaissons de par le monde.
偏狭也就是拒绝其他人,它是
在全世界看到过
所有破坏性狂热
基础。
La poursuite du silence face à une situation aussi injuste menace les fondements de la tolérance religieuse et ne mène qu'à l'escalade du conflit et à davantage d'intolérance et de haine.
面对如此
公正
状况而继续保持沉默,将危及宗教宽容之基础,其结果只能导致冲突升级并产生更多
偏狭
仇恨。
La seule façon d'y parvenir est d'emprunter la voie du dialogue dans un cadre de relations internationales, et de traiter les causes profondes qui nourrissent l'intolérance et l'extrémisme sous toutes leurs formes.
通过国际关系框架
对话并且解决助长一切形式
偏狭与极端主义行为
根源,是实现上述目标
唯一途径。
Cette absence de progrès dûment constatée par le Secrétaire général, est engendrée par les querelles intestines, elles-mêmes alimentées par les rivalités partisanes que fertilisent l'intolérance, la haine et le rejet de l'autre.
正如秘书长正确指出
那样,没有取得进展是内部争端造成
,党派对抗反过来又给内部争端火上浇油,党派对抗是大量滋生偏狭、仇恨
排斥他人现象
元凶。
Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.
将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经叛道者”就反映了文化上
偏狭,它是族裔
宗教
容忍
肥沃土壤,而且往往以暴力
恐怖主义行径为其表现形式。
Il nous permettra de surmonter l'intolérance et la haine et toutes les notions erronées concernant les différents groupes ethniques, culturels et religieux afin que nous puissions vivre vraiment ensemble dans une atmosphère de paix et d'amour.
这将消除偏狭
仇恨现象以及有关

同种族、文化
宗教归属
一切虚假观念,从而使
能够真正在
平与爱
氛围中生活在一起。
Cette initiative devrait aussi rassurer ceux qui souffrent d'intolérance et de discrimination en raison de leur religion ou de leur conviction, y compris les actes de violence et d'intimidation qui continuent de se produire dans le monde.
对于因其宗教或信仰而受偏狭与歧视之害,包括受世界各地
断发生
暴力
恫吓行径之害
那些人,这一倡议也应让他
放心。
Au Kazakhstan, nous déplorons sincèrement les informations qui nous parviennent chaque fois que de nouvelles personnes sont victimes du terrorisme, des guerres et des conflits qui trouvent leurs racines dans la xénophobie, l'intolérance religieuse et les contradictions de la civilisation.

哈萨克斯坦人听到以下消息,确实感到遗憾:仇外心理、宗教偏狭
文明矛盾产生
恐怖主义、战争
冲突,导致了新
受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。