法语助手
  • 关闭

adj.

1.现实的,实行的,行通的:

pro- yecto ~ 行的计划.

2.通行的,难通行的(道路):

un camino ~ 无法通行的道路.

3.开的,好开关的:

La parte inferior de la ventana es ~. 窗户下边是死的.
近义词
imposible de llevar a cabo,  imposible de hacer,  inhacedero,  imposible,  irrealizable

反义词
realizable,  factible,  hacedero,  accesible,  practicable,  alcanzadizo,  plausible,  viable,  posible,  asequible,  dable,  ejecutable,  conveniente,  razonable,  agible,  avenible,  exequible,  alcanzable,  disponible,  acontecedero,  admisible,  adquirible,  conquistable,  eventual,  imaginable,  obtenible,  abordable,  acaecedero

联想词
inviable活的;inaccesible去的;imposible的;ineficaz无效的;insuficiente够用的,充足的;inservible无用的;factible行的;inútil无用的,无益的,无价值的;inexistente存在的;viable行的;incomprensible理解的;

No obstante, el espacio de políticas sumamente limitado de que disponían los responsables de formular políticas hacía impracticable la solución de esos problemas.

但是,决策者的政策空间极其有限,应对这挑战。

Algunas de ellas, de hecho, se han convertido en impracticables o existen serias dudas sobre su aplicación, debido a la actuación unilateral de los Estados Unidos, la principal Potencia nuclear.

由于美国,这个核大国的单边行动,致步骤实际上或对其实施存有严重怀疑。

La determinación anual de la escala no sólo sería impracticable, sino que también infringiría el artículo 160 del reglamento de la Asamblea General, y además haría que la metodología de la escala fuera inestable.

每年重新计算比额现实而且直接违反大会议事规则第六〇条,导致比额表制订法稳定。

Análogamente, los titulares de mandatos de procedimientos especiales, en su calidad de expertos independientes, podían formular declaraciones sobre temas, declaraciones que podía ser impracticable hacer a los organismos de las Naciones Unidas, y especialmente a los equipos en los países.

例如,特别程序作为独立专家,在有问题上发表声明,而发表这种声明对有关联合国机构,特别是国家工作队来说十分危险

El equipo de demarcación estudiará si la delimitación contemplada en la decisión sobre la delimitación de la Comisión es manifiestamente impracticable y es necesario en su lugar extender una serie de líneas rectas, en dirección este y sudeste, desde el punto nororiental de la frontera exterior de Zalambessa, como propuso Etiopía en sus observaciones.

标界小组将确定委员会《划界裁定》中所设想的分界线是否明确,以便要求按照埃塞俄比亚在评论中的提议,从撒拉姆贝沙外界的东北点开始,划出以般的东向和东南向为取向的连串直线。

24.1 Cuando hayan surgido o puedan surgir circunstancias que, a juicio de la Autoridad o el Contratista, hagan inequitativo el presente contrato o hagan impracticable o imposible el logro de los objetivos previstos en él y en la Parte XI de la Convención o en el Acuerdo, las partes entablarán negociaciones para revisarlo en la forma correspondiente.

1 如果已经发生或发生的情况管理局或承包者认为将本合同有失公允,或本合同或《公约》第十部分和《协定》所订的目标无法实现,双方应进行谈判,对合同作出相应的修改。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impracticable 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,