Les parents entrent dans une colère noire.
父母大发雷霆。
怒, 怒
住
怒
得满脸通红
得发抖
怒地讲
[
孩]
怒吼
怒
怒
目光
怒
怒
怒
人群
得脸色发白
而脸红
要生
了—那又怎么样?
责激起了
努火
怒超越了友情
只是让我更生
了
以叫喊表达

怒
得浑身哆嗦
火
更大了
怒
一下子平息了下来
怒,
,
慨;colère f. 怒
colère (la) fait monter l'énergie 怒则
上
émotif et colère 性躁易怒
émotivité et colère f. 性躁易怒
être en colère ph. 发怒, 发脾
Les parents entrent dans une colère noire.
父母大发雷霆。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

怒
一下子平息了下来。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
无缘无故地发起脾
。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在

怒中带有蔑视。
Il va me mettre en colère.
要生
了。
Elle se met en colère.
她发怒了。
Il a feint la colère.
假装生
。
Il est rouge de colère.
因生
而脸红。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短
会晤不仅仅导致了中国人
怒。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人
怒,而不能理解恶意
中伤。
Ô l'agneau terrible en ta juste colère.
啊,在正义
震怒中让人生畏
羔羊。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使
发怒了。
Il décharge sa colère sur son ami.
在朋友身上出
。
De la colère entre dans sa décision.
怒促成
决定。
Vous savez, le peuple chinois, en particulier une autre raison de la colère?
你知道这次中国人特别
怒
另一个原因吗?
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,
恼,
慨,
一时说不出话来。
Je veux devenir un oiseau colère, et donne un coup de tête aux bêtes!
@时尚法语:我愿化作
怒
鸟,一头撞向那些猪!
Un éclair de colère enflammait ses joues.
一阵怒火使
双颊通红。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易发怒
老师。
Il se met en colère à tout propos.
动不动就发怒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。