Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
答复依来文各段的编列顺序,以便查阅。
题,
话,提

题
题;事项
题
们对提到的草案感兴趣。
题就在这里。
,刑讯
被告
冒失的
题
题

题
题

题

题
尬的
题
题
次这
题

题分开
题让
烦

题的资料
连串的提

贴切的回答
大堆
题纠缠某人
题使
猝不及防
题使

尬
些充满陷阱的
题
下这
题
题依然是悬而未决
题使
不耐烦
题让
疲倦
些形而上学的
题

题
题无关

题对国外候选人不利
下
题
终于只剩下最后

题了
题纠缠他了
大着胆子向他提了

题
题
题使她露了马脚
的
题,
就不走
考虑了许多关于他的
题
题être question: retourner, agir,
题的;
,发
;
;
题;question d'examen 试题
question réponse f. 答疑
il est question de ph. 关于,
题在于
mettre en question 对. . . 有怀疑
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
答复依来文各段的编列顺序,以便查阅。
Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.
但是,没有面对管理人员培训的
题。
La Commission termine le débat sur la question.
委员会结束关于议程项目148的辩论。
Le Comité engage le Secrétariat à concentrer son attention sur ces questions.
委员会鼓励秘书处集中注意这些
题。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成沉重负担的失业
题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街头的先决条件。
Le Comité devrait continuer à débattre de la question.
委员会应继续讨论这
题。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于这些重复索赔,不应给予任何赔偿。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新
代的安排都特别包括
些与贸易相关的
题。
Les questions africaines ont également occupé une place importante dans nos travaux.
们的大部分工作与非洲
题有关。
La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.
例如,就保证而言,这
事项就不简单。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国家承认的性质。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政策似乎加强了传统的角色,而不是对之提出质疑。
Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.
因此
们呼吁享用和基础设施
题应得到特别重视。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
诚感遗憾,该
题迄今没有得到解决。
La question était aussi traitée dans le Plan d'action.
这
事项已列入行动计划。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议的决议草案中的这
题对所有国家都
重要。
Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.
不过,尚未就“虚拟营业地”展开充分的讨论。
Il s'agit là de questions complexes nécessitant coopération, souplesse et créativité.
这些都是
复杂的
题,需要合作、灵活性和创造性。
Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也许可以对这些
题中的每
进行进
步的审议。
Deux questions se posent cependant à cet égard.
但这方面还是产生了

题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向
们指正。