La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.
对这
建议表示
定
支持。
修订
变更
新整顿
次
组
项计划
修改
新组织, 改组;
组;remaniement m. (钢)返工; 改组; 再沉
appareil de remaniement 
机
La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.
对这
建议表示
定
支持。
Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.
这样
调整能使建立赔偿方案有
放矢。
Au cours de la période visée, le programme éducatif a fait l'objet d'un remaniement majeur.
报告所述期间实

项
大课程改革,从幼儿园到十二年级所有课程相关文件都完全
新编写。
Le remaniement du Département ne doit pas aggraver ces problèmes.
维持和平
动部
组不应使上述问题进
步恶化。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最近
次改组
政府,合法性受到质疑。
L'actuel projet de principes directeurs nécessite toutefois des remaniements dans plusieurs domaines.
然而针对现有
指导原则草案需要在
些方面展开工作。
L'orateur est prêt à accepter tout remaniement que le secrétariat jugera nécessaire.
对任何
新安排,如果秘书处认为有必要,他都能够接受。
En effet, le remaniement ministériel, attendu depuis des mois, était enfin intervenu.
最后终于进
期待数月
内阁改组。
Un remaniement de la diplomatie institutionnalisée en matière de désarmement pourrait se produire.
体制化裁军外交
大变革可能正在发生。
Au niveau étatique, le Président Salva Kiir a poursuivi le remaniement des gouvernements.
在州
级,萨尔瓦·基尔主席继续改组各州政府。
Du fait de nombreux remaniements législatifs, les propositions antérieures ne sont plus applicables en l'état.
由于大量
法律修正案,早先时候
提案已不再可
。
À la suite d'un remaniement récent du Gouvernement, la Slovénie compte actuellement trois femmes ministres.
作为政府最近改革
结果,斯洛文尼亚有
三名女部长。
Depuis la fin de la rédaction du rapport, d'autres remaniements ministériels ont été opérés.
自报告草拟以来,内阁又宣布
些新
人事变化。
Une telle modification n'entraînerait pas de profonds remaniements du texte.
这样修改,就不需要大改案文。
Ce remaniement est motivé par un souci de clarté et n'a pas d'incidence sur le fond.
这种分款改变是为
文字上
明晰,并无实质性意义。
Plusieurs délégations ont proposé d'autres remaniements.
些代表团提出措词方面
建议。
Le nouveau système fiscal par exemple, faisait l'objet d'un remaniement de ce type (voir chapitre 8).
例如,新
税制已付诸此类审查(见第八章)。
L'UNIDIR accueille actuellement une conférence électronique sur le remaniement du programme de désarmement et de sécurité.
目前裁研所正在主持关于
订裁军和安全议程
电子会议。
La Constitution n'est toujours pas promulguée et les incessants remaniements ministériels ont ajouté à l'instabilité croissante.
尚未颁布《宪法》,部长经常更换,致使该国局势日益不稳定。
La réforme du Conseil de sécurité est une partie indispensable du remaniement de l'Organisation des Nations Unies.
安全理事会改革是联合国全面改革不可或缺
部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。