Mieux vaut allumer une bougie ,Que maucire les tenebres.
以其一味诅咒黑暗,不如点亮一支烛火。
Mieux vaut allumer une bougie ,Que maucire les tenebres.
以其一味诅咒黑暗,不如点亮一支烛火。
Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.
西兰花在中医里是一味药。
Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.
我国代表团不想一味单单谴责国际因素。
Il ne faut pas toujours donner le feu vert aux enfants, ça peut devenir la gâterie.
对小孩不能一味满足他们要求,这会变成一种溺爱。
Cela prendra du temps mais vaut la peine d'être tenté plutôt que de condamner.
这将需要时间,但值得去试而不是一味谴责。
Je n'y tiens pas à tout prix; on peut la laisser tomber tout de suite.
我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃。
Les discours et les lamentations doivent céder la place à l'action.
我们不要再夸夸其谈,一味哀叹,而应动。
À titre d'exemple, le traitement que certains médias font de l'Afrique tend à la « sinistrose ».
例如,关于非洲部分媒体报道一味出灾害和负面性。
Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.
然而,联合国预算是有,不可能无制地一味增加。
Kazakhstan Corée, Hari, le Kazakhstan États-Unis, la tendance n'est pas une poursuite aveugle d'intérêt, mais un goût élégant.
哈韩、哈日、哈美,不是一种一味追求潮流兴趣,而是一种高雅品味。
Insister de façon dogmatique sur les droits dans un monde toujours plus peuplé ne peut mener qu'au malheur.
世界人口越来越多,一味强调权利仅会导致万劫不复之地。
Les situations économiques, sociales, culturelles et donc alimentaires sont infiniment variées et changent d'un État à l'autre.
各国经济、社会、文化以及营养状况千差万别,一味用框架法律一定会遇到几乎无法克服障碍。
La production de documents qui n'ont aucun impact positif est simplement une source de friction qui pourrait être évitée.
一味提出没有积极影响文件只会造成摩擦,而这种摩擦以其他方式是可以避免。
Ne traiter que de la non-prolifération des armes nucléaires est une manière d'éviter la question des garanties de sécurité négatives.
绕开消极安全保证问题,置一切于不顾,一味追求不扩散核武器,这是一种逃避现实为。
On devait cependant veiller à ce que les préparatifs de la Conférence ne soient pas axés sur les donateurs.
但与会者也强调指出,从总体上来说,需要确保不要一味依赖捐助国开展会议实质性筹备工作。
Si nous croyons en la valeur de cette Conférence, nous devons le démontrer non par les paroles mais par nos décisions.
如果我们相信本会议价值,我们就不应一味空谈,而应作出决定。
Deuxièmement, beaucoup trop de membres demeurent attachés à un ordre du jour obsolète et irréaliste qui remonte à la guerre froide.
其次,太多成员仍然一味坚持倒退到到冷战时期过时而不符合现实议程。
Mais Israël, sous le prétexte de défendre sa population, ne recourt qu'à des actions militaires pour opprimer davantage le peuple palestinien.
然而以色列以保卫其人口为借口一味军事动对巴勒斯坦人民进进一步镇压。
Aveugle parce qu'il ne conçoit pas et ne préconise pas d'objectifs qui soient partagés par les autres et ne fait qu'accroître l'irrationnel.
所谓盲目,是因为它不会考虑或向别人传达其目标,一味蛮干。
Pareillement, dans plusieurs cas certains ont manifesté une vive intolérance à l'égard de ce qu'il considérait comme un souci injustifiable du «politiquement correct».
另外,有时,有些人根本听不进别人意见,把别人看法说成是一味只想站稳“政治立场”,举止过于敏感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。