C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.
因此,被告
法庭
中止诉讼
命令。
C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.
因此,被告
法庭
中止诉讼
命令。
L'inspection de la correspondance se fait sur décision de la juridiction compétente.
将在法院
命令后对通信进行检查。
Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de la peine, ce que le requérant aurait pu demander.
虽然法庭未能
执行判决
命令,但申诉人本可以要
执行
。
Cette approbation est donnée par arrêté ministériel.
这种批准通过部颁命令
。
L'ordonnance qui fait droit à la requête est immédiatement exécutoire.
应有关



命令可即时执行。
Aussi l'employeur exigeait-il la protection de son droit de propriété.
雇
法院
命令以保护其财产权。
L'incitation à la discrimination est également considérée comme une forme de discrimination.

命令和煽动歧视也被视作歧视行为。
Si la décision est prise après l'ouverture de la procédure, une notification pourrait être appropriée.
程序启动之后
命令
,可能应当发送程序启动通知。
Le général a donné à ses officiers l'ordre de cessez-le-feu.
准将向他
军官
停火命令。
Dans les pays qui autorisent les décisions de regroupement, celles-ci ont été peu nombreuses.
在准许
合并令
法域中,实际

命令比较少。
Un tuteur peut-être révoqué sur ordre du tribunal.
通过法院
命令可免除监护人
职务。
L'un des chefs est en train de donner des instructions au second.
一位指挥官正在向另一位
命令。
L'ordre ou la consigne de pratiquer la discrimination est également considéré comme une forme de discrimination.

歧视
命令或指示也被界定为歧视。
S'il s'agit d'appliquer la loi pour la prévention du terrorisme, l'ordre viendra du juge des référés.
关于《防止恐怖
义法》,将由内庭法官
命令。
La Cour a rendu deux arrêts et une ordonnance sur une demande en indication de mesures conservatoires.
法院对一项要
指示临时措施

做出了两项判决和
了一项命令。
À la demande d'une partie, une juridiction étatique peut tenir compte des décisions rendues dans d'autres États.
法院可以根据当事一方

考虑到其他法域内

命令。
Une structure similaire devrait s'appliquer au tribunal qui administre la loi sur l'insolvabilité et à ses décisions.
对负责施行破产法
法院及其所

命令,应适用类似
制度。
La Cour de district peut, à titre conservatoire, ordonner la suspension de la décision ou de l'acte contestés.
区法院可
临时措施,命令中止执行有争议
决定或其他行为。
Plusieurs personnes ont indiqué avoir entendu un coup de sifflet et un ordre avant que l'attaque soit lancée.
若干人说在袭击发生前听到有人吹哨,大声
命令。
Aussi a-t-on proposé que la date de l'ordonnance serve de point de départ de la procédure de conciliation.
因此,有人提出,应当把法院
命令
日期看作是调解程序启动
日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。