La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.
中东局势继续是严重和不安。
La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.
中东局势继续是严重和不安。
Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.
这一运动受到冲突和不安干扰。
C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.
这种下降反映出刚果人生活条件不安。
Cette approche inégale de la restructuration a provoqué de graves tensions sociales.
对结构调整有害做法造成了严重不安局面。
Le risque d'instabilité sociale devait impérativement être pris au sérieux.
认真对待社会不安因素造成危险至关重要。
Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.
没有此种财政安排任何和平协议都包含了不安种子。
Le spectre d'incertitudes qui plane sur la sécurité collective est amplifiée par la crise israélo-palestinienne.
笼们集体安全不安阴云由于以色列-巴勒坦危机而变得更加阴暗。
Il est clair que la situation reste fragile dans une région déjà en proie à de nombreux troubles.
在一个已经十分不安区,局势显然依旧脆弱。
Les enfants déplacés qui sont séparés de leur famille se retrouvent souvent dans des situations extrêmement précaires.
与家人失散国内流离失所儿童经常面对极其不安处境。
Les derniers événements en Afrique de l'Ouest, malgré une grande instabilité, vont dans la bonne direction.
西非事态发展尽管存在持续不安,但仍然是在朝好方向发展。
La Mongolie ne peut que s'inquiéter des incertitudes qui règnent en Asie du Nord-Est en matière de sécurité.
蒙古不能不对东北亚普遍存在安全方面不安因素感到不安。
Nous n'avons pas le droit, devant l'histoire, de laisser perdurer cette situation d'incertitude de ni guerre ni de paix.
面对历史,们没有权利让这种非战非和不安局势长期持续。
Nombre d'entre eux vivent dans l'incertitude et l'absence de perspectives et souhaitent exprimer leurs inquiétudes et trouver des réponses.
他们想表达自己所关切问题,并寻找答案,因为他们之中许多人生活在不安环境中,并常常别无其他选择。
Le Président du NEC a donné une explication étonnante de cette situation en disant que cela aurait favorisé les troubles.
而且,全国选举委员会令人惊讶解释是,这样做会引起不安。
En général, l'insécurité reste le sujet de préoccupation primordial des Afghans dans l'ensemble du pays, en particulier pour trois raisons.
一般来说,使阿富汗最感关切,仍然是局势不安,原因有三。
Ces tensions constantes empêchent le Gouvernement de s'appuyer sur une fonction publique professionnelle pour gérer le développement de la nation.
这种持续不安局面削弱了政府能力,使其无法通过专业化公务员队伍管理国家发展工作。
Ainsi, dans l'ensemble, l'instabilité en octobre s'est aggravée, et il y a eu plus d'insécurité et de violences qu'en septembre.
所以总来讲,不安因素在十月份有所增加,不安全和暴力情况多于九月份。
L'instabilité qui en résulte a contribué au recul de l'activité et de la croissance économique et du développement économique en général.
由此形成不安加速了经济活动、经济增长和总经济发展滑坡。
En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.
仅靠军事手段治标不治本,更易促成“以暴易爆”恶性循环,滋生更多恐怖和不安。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心用倾斜方式来构图,利用线条歪斜、交错刻意制造画面中不安因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。