1.Envers et (presque) tous, il va chercher à élever cet animal afin d'approfondir la connaissance des loups.
(几乎)不顾一切的,他会力图饲养这种动物,以便加深对狼的了。
2.L'économie non structurée a prospéré, surtout dans les villages de Cisjordanie, car les ménages appauvris ont eu recours à des moyens désespérés pour assurer leur subsistance.
式经济扩大了,尤其是在西岸村庄里,因为贫困家庭不得不采用不顾一切的维生战略。
3.Mais je tiens à souligner que ce compromis ne saurait être consenti à n'importe quel prix. Il ne doit pas empiéter sur l'autonomie et l'autorité de la Cour.
但我要强调,不能不顾一切的达成妥协;妥协不能有害于法院的自主权权威。
4.L'arrogance tchadienne a atteint son apogée le 10 mai, lorsque ces forces mercenaires ont été poussées à commettre un acte suicidaire voué à l'échec et irréfléchi en tentant de pénétrer dans la capitale, Khartoum.
10日,乍得怂恿雇佣兵对首都喀土穆进行自杀式、注定失败不顾一切的渗透,其侵略行动达到了高潮。
5.Le meurtre de femmes et d'enfants, la démolition de maisons, l'expulsion de populations, le châtiment collectif de civils et la construction du mur de séparation, en violation de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice, se poursuivent comme si de rien n'était.
6.La politique qui consiste à vouloir imposer la tenue d'élections à tout prix pourrait tout simplement aboutir à légaliser les structures de l'Armée de libération du Kosovo (ALK) qui, sous le parapluie du Corps de protection du Kosovo, continue de mener des activités illégales.