Paul a dix doigts longs mais laids.
保罗有十根修长却丑陋手指。
Paul a dix doigts longs mais laids.
保罗有十根修长却丑陋手指。
Il n'y a point de laids amours.
没有丑陋爱。
Vous n'êtes qu'un égoïste doublé d'un lâche.
你不止自私还很丑陋。
Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
于浪漫喜剧《丑陋真相》来说依然传来喜报。
II en est un plus laid, plus méchant, plus immonde!
却有直更丑陋,更凶猛,更肮脏野兽!
Son âme est laide.
心灵丑陋。
Il est disgrâce physique.
外貌丑陋。
Cependant, une partie du commerce de ces pierres fort recherchées a aussi un mauvais côté.
然而,这种极为可求宝石些交易也有其丑陋。
Un jeune homme de taille forte, son visage laid et ses muscles sur le dos sont frappés.
体格强健年轻男人,部丑陋,背部肌肉很有表现力。
Il s'est félicité de cette action ignoble, la décrivant comme l'un de ses plus grands succès.
沙龙此丑陋行为感到自豪,说这是最重要成功举动之。
La violence s'est manifestée récemment de façon brutale et abominable qui a été condamnée et déplorée par le monde entier.
暴力最近以丑陋和可鄙形式显现出来,受到整个世界谴责与强。
Autre démarrage supérieur aux attentes: la comédie romantique- L’abominable vérité, qui a survécu aux critiques très mitigées pour s’emparer de la troisième place.
其高于预期影片有:浪漫喜剧《丑陋真相》,这部电影评论褒贬不,取得榜眼位置。
Le problème est que les textures d'eau ne restent pas planes mais ont tendance à remonter sur les quais, ce qui est moche et irréaliste.
问题是,水纹理并不平坦,但仍倾向于上升,码头,这是丑陋和不现实。
Il serait préférable que la délégation qui s'est exprimée et celle qui semble prête à le faire se taisent: elles ne font qu'empirer les choses.
已发言代表团和似乎打算发言代表团最好不要说话,因为它们只能使这丑闻更加丑陋。
La Bolivie a recommandé que le onzième Congrès mette l'accent sur l'analyse des causes de la corruption et sur les solutions proposées pour combattre ce fléau.
玻利维亚建议第十届大会应重点分析腐败根源和所提议消除这丑陋现象解决办法。
La Bolivie a recommandé que le onzième Congrès se concentre sur l'analyse des causes de la corruption et sur des solutions proposées pour combattre ce fléau.
玻利维亚建议第十届大会应重点分析造成腐败根源和所提议消除这丑陋现象解决办法。
Peut-être, le photographe Wu Qi l’a fait exprès dans le but de souligner les ciments armés bizarres et déformés.On peut dire en un mot que les photos de M.
夜竟然也不能将它们丑陋孔掩盖,或者,是摄影者吴旗故意将这些造型怪异、歪七扭八钢筋水泥突现出来。
C'est inacceptable parce qu'un acte indécent qui humilie toute partie de l'arbre ôte la dignité à l'arbre tout entier et c'est la famille humaine tout entière qui en souffre.
这之所以不可接受,是因为个使族谱树任何部分蒙羞丑陋行为,会使整个族谱树丧失尊严,整个人类大家族都会为此而感到痛苦。
On sent bien que notre écrivain n'est pas le seul à nourrir quelque rancune à l'égard de ce garagiste dont la misanthropie suinté par tous les pores de la peau.
我们明显地感到并不是只有作家人其怀有仇恨,这个杀人犯伤害人,厌恶世界,灵魂丑陋从每个毛孔中透出来。
Les oeuvres de M.Wu élargissent la beauté numérique de la nuit remplie de dynamique et montrent sa nature sensible mêlée de la tension et la détente, la beauté et la laideur.
吴旗作品开拓了“夜”数字影像美感,夜里充满了动感,展现出紧张与舒缓、美丽与丑陋矛盾并行夜感性特质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。