Certains accidents graves ont entraîné une exposition importante de la population en raison de la dispersion de matières radioactives dans l'environnement.
由于放射性材料扩散到环境,严重事故造成大量人口受到照射。
Certains accidents graves ont entraîné une exposition importante de la population en raison de la dispersion de matières radioactives dans l'environnement.
由于放射性材料扩散到环境,严重事故造成大量人口受到照射。
Il incombait certes à l'acheteur de prouver que les marchandises livrées par le vendeur avaient été irradiées, mais le vendeur devait, quant à lui, démontrer que ses actes n'avaient pas résulté d'une négligence grave.
虽然买方应证明卖方交付的货物未经过照射,但卖方应证明自身行为不存在严重疏忽。
La plus grande partie de la population locale a été exposée à un rayonnement de faible intensité équivalant à une fois ou plusieurs fois le fond de rayonnement naturel annuel et ne doit pas craindre de conséquences graves pour sa santé.
当地多数居民受到的辐射照射量较,此类辐射相当于或数倍于年度天然本底辐射量,不需要担心遭受严重的健康后果。
S'agissant de la santé, il ressortait de données récentes que les mélanomes et les carcinomes des cellules basales continuaient à augmenter, notamment en Europe orientale et australe, que les niveaux optimums de vitamines D résultant de l'exposition au rayonnement UV-B pouvaient être obtenus avec des expositions de 15 à 20 minutes par jour, et que les UV-B avaient parti lié avec l'aggravation des cataractes nucléaires, en particulier dans le cas des individus de 20 à 29 ans.
在健康领域内,最近获得的数据表明,目前抑郁症和基底细胞癌的发病率不,特别是在欧洲东部和南部带;可通过每日接触紫外线-B 15—20分钟的照射而获得足够的维他命B;紫外线-B与核性内障的日趋严重性有关,特别是对20-29岁年龄段的人而言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。