Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.
在有人威胁要告它之后,它在广播中道了歉。
Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.
在有人威胁要告它之后,它在广播中道了歉。
La Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique a indiqué que les captures fortuites d'oiseaux marins étaient relativement limitées dans l'océan Atlantique.
大西金枪鱼委员会报告,在大西,渔获海鸟问题相对微不中道。
En plus de l'introduction ci-dessus, qui précise que l'analyse suivante ne s'applique qu'au droit privé, il est important de souligner que les sources du droit sont énumérées dans le Livre I, aux sections XIII et XXXI des Leges Statuae Reipublicae Sancti Marini, qui remontent au XVIIe siècle et indique clairement la hiérarchie des sources : codes, dispositions législatives et réglementaires, lois coutumières et ius commune.
上文的介绍表明,以下分析经涉司法,此外,必须强调的是,《圣马力诺共和国七世纪法规》卷一和一章中道出了法律的渊源,该法规可追溯到七世纪,明确说明了法源的层次:法令、成文法、习惯法和普通法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。