Les châtiments prévus dans cette loi, en particulier la flagellation des femmes, sont administrés au quartier général des forces de police populaire à Khartoum.
此法律中规定刑罚,特别是对妇女鞭刑,是在喀土穆人民警察部队总部进。
Les châtiments prévus dans cette loi, en particulier la flagellation des femmes, sont administrés au quartier général des forces de police populaire à Khartoum.
此法律中规定刑罚,特别是对妇女鞭刑,是在喀土穆人民警察部队总部进。
Aux termes du paragraphe 3 de l'article 20 de la loi sur la police du peuple, ces dispositions s'appliquaient aussi aux membres de l'Armée nationale du peuple (Nationale Volksarmee).
据《人民警察法》第20条第3款,这些规定也适用于国家人民军(Nationale Volksarmee)成员。
L'UNODC participe aussi à un projet avec l'école de police vietnamienne destiné à réviser le programme de l'école afin de formuler des recommandations tendant à moderniser et à améliorer le mandat de cette dernière et les services qu'elle assure.
毒品和犯罪问题办公室还与越南人民警察学院共参与了一个项目,对该学院课程进审查,以期就该学院任务和提供服务能力提升和现代化提供建议。
Par ailleurs, il semble que l'intention manifestée par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1556 (2004) de refuser des armes aux milices janjaouid n'ait eu aucun effet, dans la mesure où nombre de ces milices faisaient déjà officiellement partie des organes de sécurité du Gouvernement ou y avaient été incorporées, en particulier les Forces de défense populaires, la Garde frontière de renseignement, les forces centrales de réserve de la police, la Police populaire et la Police nomade, après l'adoption de la résolution.
而且,安会第1556(2004)号决议通过后,有许多民兵已正式成为政府安机关组成部分或并入了这些机关,尤其是人民保卫部队、边防情报卫队、中央后备警察、人民警察和游牧警察,看来是以此避开了安会意欲通过该决议使所谓金戈威德民兵得不到武器这样一个目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。