Des efforts concertés, nous avons choisi est un accord mutuellement bénéfique gagnant-gagnant de coopération.
众志成,双赢是我选择、合作的原则。
Des efforts concertés, nous avons choisi est un accord mutuellement bénéfique gagnant-gagnant de coopération.
众志成,双赢是我选择、合作的原则。
Pour atteindre les objectifs que nous visons, notre peuple doit rester soudé.
我众志成,实现预定。
Nous demeurerons unis et nous gagnerons la guerre contre le terrorisme international.
我将众志成,我将赢得反国际恐怖主义的战争。
Il a été noté, toutefois, que la véritable réconciliation dépendrait de l'état d'esprit de la population.
但是,应当指出的是,只有众志成,才能真正实现和解。
Il est vital que la communauté internationale soit unie dans sa condamnation sans équivoque du terrorisme.
国际社会必须众志成,毫不含糊地谴责恐怖主义。
Jamais n'y avait-il eu, depuis que ce cauchemar a commencé, un tel mouvement de ralliement autour d'une cause commune.
自从这场恶梦开始后,我从未见到这样一个众志成的时刻。
Je me pose toutefois la question : que pouvons nous faire de plus, sauf notre témoignage de cœur ?
然而我禁不住还是扪心自问:除了众志成的爱心,我还能做些什么?
Le message à transmettre est que nous sommes tous unis dans notre détermination et dans les activités que nous menons pour vaincre le terrorisme.
必须在这里发出的信息是:我众志成,并且齐心协力打击恐怖主义。
Ce n'est qu'en combinant nos efforts et en unissant notre détermination que nous pourrons réaliser nos objectifs de paix, de sécurité et de développement.
只有齐心协力,众志成,我才能实现我的和平、安全和发展的。
Pour lutter contre des desseins aussi sinistres, notre volonté nationale va se renforcer invitant tout le peuple iraquien à participer au processus d'élaboration d'un consensus national.
对付这类罪恶企图,全国人民必须众志成,从而欢迎伊拉克人民参加达成全民共识的过程。
Toutefois, étant donné qu'il n'existait pas de mécanisme permettant aux États de coordonner leurs actions efficacement, je pense que notre réponse n'a pas pesé bien lourd.
然而,由于没有各国有效协调行动的现成机制,我认为,我的反应没有发挥出众志成的作用。
Il a poursuivi en indiquant qu'il était essentiel que la présente réunion adresse un message fort à la communauté internationale, et a instamment demandé aux participants de passer outre leurs divergences mineures et de montrer qu'ils partageaient un même dessein.
他继续说,关键的是各缔约方在本次会议上向国际社会发出一个强烈的信号,促请与会者将烦琐小事置于一边,体现一种为实现的众志成的团结。
Nous devons mener nos efforts visant à enrayer le fléau du terrorisme en évitant de stigmatiser un peuple, une religion ou une région, quels qu'ils soient, dans le véritable esprit du slogan que l'on entend désormais souvent dans la rue, au-delà de la présente Assemblée, à savoir « Unis, nous restons debout ».
确实,我消除恐怖主义灾祸的一切努力必须以一种本着前在大会以外的街头流行的口号“我团结一心,众志成”的真正精神不侮辱任何民族、宗教或地区的方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。