Les enfants à besoins particuliers sont prioritaires.
具有特殊需求的儿童得到优。
Les enfants à besoins particuliers sont prioritaires.
具有特殊需求的儿童得到优。
On donne souvent priorité aux femmes qui dirigent des familles pauvres.
作为贫困家庭户主的妇女往往得到优。
On leur vient en aide en premier parce qu'ils ont absolument besoin des autres pour survivre.
这些人得到优,是因为他们绝对需要依靠别人才能生存下去。
Le PAM a également appuyé les efforts de donateurs bilatéraux visant à améliorer la sécurité alimentaire à Cuba.
特别优易受伤害的群体,即孕妇和哺乳妇女、五岁以下的儿童、小学生和中学生、残疾人和老年人的营养需要。
La politique du logement donne la priorité aux familles en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté ainsi qu'aux groupes vulnérables et défavorisés.
住房政策优生活贫困或极端贫困的家庭以及弱势和处于不利地位的群体。
À cet égard, il convient d'accorder une attention prioritaire aux préoccupations particulières des pays les moins avancés et des pays d'Afrique.
在这方面,应该对不发达国家和非洲国家的具体需求给予优。
Favoriser l'amélioration de la couverture sociale et notamment des services d'aide sociale afin d'en faire bénéficier en priorité les enfants les plus vulnérables.
支持增加社会福利服务等社会保护的覆盖范围,优弱势的儿童。
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外就业保证的人,确保了为期三年的长期性就业。 2000年,这项方案优残疾人。
Cette liste doit donner la priorité aux représentants de haut niveau et devrait être régulièrement communiquée à la Commission de façon à accroître la transparence.
名单将优高级别代表,并将定期与委员会交流,以便提高透明度。
Dans la Région autonome, lorsqu'il s'agit d'embaucher des travailleurs, de recruter du personnel spécialisé et d'inscrire des étudiants, la priorité est accordée aux personnes de langue tibétaine.
自治区招工、招干、招生均优藏语用者。
Différents programmes portent séparément sur les districts et visent à satisfaire de préférence les priorités des départements correspondants plutôt qu'à promouvoir conjointement une stratégie d'action communautaire convergente.
目前不同的方案郑重各自的地区,优其对应部门的工作重点,而不是共同努力促进一项社区统一行动的战略。
La politique foncière globale menée par le Gouvernement a fait apparaître que les femmes démunies qui sont chefs de ménage sont un groupe vulnérable qui demandent une attention prioritaire.
《全面土地政策》已把担任女户主的贫困妇女定为需要优的弱势群体。
La priorité accordée aux femmes dans le choix des stagiaires a contribué à maintenir la parité des sexes dans les stages avec une proportion de 50 % de femmes.
在选定实习生时,优女候选人,从而维持了50/50的性别均衡。
Les logements sociaux disponibles sont attribués aux personnes qui en ont le plus besoin, et si les femmes et leurs familles fuient de mauvais traitements, elles ont la priorité.
可用社会住房单元是根据为需要的原则进行分配的,如果妇女及其家人正在逃离虐待关系,将优他们。
À sa cinquante-neuvième session, le Comité a envisagé la possibilité de rembourser en priorité leurs dépenses afférentes aux contingents et au matériel aux États Membres qui n'avaient pas d'arriérés.
委员会第五十九届会议审议了在偿还维持和平部队和装备费用时优不拖欠会费的会员国的想法。
Son but est de protéger la santé des Péruviens qui ne disposent pas d'une assurance maladie, en privilégiant les populations les plus vulnérables, se trouvant en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté.
为没有健康保险的秘鲁公民提供健康保障,优处于贫困和极端贫困状况的弱势人群。
On avait établi un système d'allocation des ressources bien équilibré, la priorité la plus élevée étant accordée aux pays de la catégorie A, qui comprenait tous les pays les moins avancés.
已建立一个妥善平衡的资源分配制度优“A类”国家,包括所有不发达国家。
Des chiffres précis ne sont pas encore disponibles, mais, dans presque tous les projets d'aide publique au développement (APD) on a intégré les sexospécificités et défini les femmes comme groupe prioritaire.
尽管尚无精确的数字可供考察,但在几乎所有官方发展援助计划中,都统一考虑到性别问题,妇女则被视为优的群体。
Quelque 80 % du total des familles vivent dans les 94 régions définies comme nécessitant une attention prioritaire, et la couverture a été de 41 712 communautés situées dans 1 527 des 1 595 municipalités composant ces régions.
总户数中约80%生活在94个被确定优的地区,共包括1,595个市,位于其中1,527个市的41,712个村社已被本计划覆盖。
Lors de l'établissement d'une liste d'attente pour l'obtention d'un logement social, les femmes victimes de violence conjugale au Québec se voient attribuer un pointage supplémentaire leur conférant une priorité facilitant ainsi son obtention.
在制订公共住房排队等房名单时,家庭暴力受害者有更高的几率比其他申请者得到优。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。