La colère décuple les forces.
怒火使力量倍增。
La colère décuple les forces.
怒火使力量倍增。
L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.
源使人力成倍增加,提高了生产力。
L'image de l'ONU se trouvera renforcée si les normes IPSAS sont appliquées de manière compétente et sans réserve.
本组织如果够干练而完地达到公共部门会计准则的要求,将使自己的信誉倍增。
La Synergie sur la mer Noire de l'UE est une manière pragmatique de lier ces différentes initiatives régionales en obtenant un effet multiplicateur.
欧盟的黑海协增效倡议是以务实的方式各种倡议纵横交错,从而使其效力倍增。
Chaque société serait entièrement responsable de l'efficacité de son investissement; cela aurait pour effet d'exclure les intermédiaires, de faire baisser les coûts et de décourager la corruption.
考虑到对发展中国家投资存在着巨大的障碍,履行根据最大让步方案所作的承诺,既保留其惩罚性的方面,时又有可使罚款成倍增加。
Encouragé par l'augmentation considérable des recettes pendant la période du budget révisé, le Gouvernement s'est fixé pour objectif une augmentation des recettes de 43 %, pour un montant total de 120,9 millions de dollars, en 2006-2007.
重新计算预算期间岁入大量增加,使政府信心倍增,将2006/07年的岁入目标定1.209元,增长43%。
Certaines des catastrophes se répètent d'une manière qui nécessite des mécanismes conjoints coordonnés d'alerte rapide, et ces catastrophes récurrentes ont conduit à ce que nous appelons la mondialisation des catastrophes humaines qui traversent les frontières, décuplant ainsi leurs terribles effets.
一些灾害反复发生,在这种情况下,需要采取共的协调行动并需要建立早期预警机制,这种一再发生的灾害导致我们所说的人类灾难全球化,它们跨越国家边界,从而使其有害影响倍增。
Un certain nombre de projets novateurs ont été lancés grâce au Compte : les résultats s'avérant concluants, ils reçoivent un soutien de donateurs bilatéraux et multilatéraux qui servira à financer des activités venant s'ajouter à celles exécutées dans le cadre du projet, leur conférant ainsi un effet multiplicateur.
在账户内已启动若干开创性项目,现在出了成果,正在得到双边和多边捐助者支助,这将用以资助因实施项目而带动的活动之外的活动,使之效果倍增。
Le Programme de microfinancements a été loué à l'Assemblée du FEM; le PNUD, responsable de sa mise en oeuvre, a pu en démultiplier les effets en transposant certains projets à plus grande échelle, en les reproduisant et en les utilisant pour influer sur les politiques des pouvoirs publics en matière d'environnement mondial.
由开发计划署执行的小额赠款方案在全球环境基金大会上得到赞扬,并通过放大、复制和对与全球环境问题有关的政府政策产生影响而使其成效倍增。
La démarginalisation par le droit n'est pas un substitut pour d'autres initiatives importantes en matière de développement, comme l'accroissement des investissements dans l'éducation, les services publics et les infrastructures, le renforcement de la participation au commerce ainsi que l'atténuation des changements climatiques et l'adaptation à ces changements : elle vient plutôt en complément de telles initiatives, multipliant leur impact en créant les conditions du succès.
增强法律力并不替代其他重要发展举措,例如增加对教育、公共事业和基础设施的投资,加强贸易参与,以及减轻和适应气候变化;相反,它是此类举措的补充,通过创造成功的条件,使发展活动产生倍增效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。