Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.
这些预防性部署使部队投入了远征行动。
Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.
这些预防性部署使部队投入了远征行动。
Il faut aussi faire participer l'ensemble des acteurs.
还有必要使多种行动者投入参与进程。
Il s'emploiera à réintégrer les soldats démobilisés dans la vie économique et sociale du pays.
管理局将设法使复员士兵重新投入国家经济和社会生活。
M. Mansour demande que les mesures nécessaires soient prises sans retard pour que le Fonds puisse commencer ses activités.
他呼吁立即采取必要程序性措施,使基金投入。
Tout est en place désormais pour l'exécution du plan afin de rendre la nouvelle structure opérationnelle.
目前,落实该计划,使新结构投入准备工已经完成。
À cet égard, il est très encourageant de constater combien le Secrétaire général prend cette mission à coeur.
在这一方面,秘书长投入使我们深受鼓舞。
C'est pourquoi le Gouvernement du Malawi associe des jeunes aux campagnes visant à promouvoir des comportements différentes.
这就是马拉维政府使青年人自身投入到改变行为宣传活动中原因。
Illustration 15-10: Le fraudeur peut convaincre un groupe que les fonds investis resteront sous le contrôle du groupe.
说明15-10:诈者可能使一团体相信投入资金仍将在其掌控之中。
Un représentant a recommandé un renforcement de la base scientifique pour aider la Convention à mieux s'acquitter de son mandat.
一位代表建议说,强科学投入可以使《公约》更好地履行其使命。
Des mesures mieux ciblées et coordonnées et un financement accru permettent aux pays de lutter plus énergiquement contre le paludisme.
提高重视程度,强协,资金投入,使各国得以采取更积极疟疾防治战略。
Leurs contributions serviront à concevoir les modèles fonctionnels et les modèles de processus les mieux adaptés aux besoins du Secrétariat.
这将为功能和流程模型设计提供宝贵投入,使之最符合联合国秘书处需要。
Indicateurs objectivement vérifiables: création et mise en service d'un système national d'information sur tous les aspects du contrôle des drogues.
可客观核实指标:建立全国所有药物管制部门信息系统并使之投入。
Pour le rendre opérationnel, le programme a pris d'importantes mesures en vue de renforcer la gestion, le contrôle et la responsabilisation.
为使之投入,志愿人员方案采取重大步骤强本组织管理、监督和问责。
Les apports des équipes seront planifiés compte tenu des possibilités d'obtenir les meilleurs résultats au niveau des politiques et plans nationaux.
国家技术服务小组将参照机遇规划投入,使国家政策和计划取得最佳成果。
Les pays développés devraient remplir rapidement leurs promesses de contributions pour accroître les ressources financières et permettre l'application de la Convention.
发达国家应及早兑现其认捐,以便财政投入,使执行公约成为可能。
Pendant le prochain exercice biennal, on s'emploiera à mettre ce centre en service pour qu'il puisse étayer les travaux sur les connaissances traditionnelles.
在今后两年期中,将着手使研究中心投入,使其能够支持关于传统知识工。
Le Secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire de l'OTICE a, parallèlement, effectué un travail remarquable pour le déploiement du Système de Surveillance International.
同时,全面禁核试条约组织筹备委员会临时技术秘书处在使国际监测系统投入方面取得了显著进展。
L'incapacité de participer à d'importantes décisions politiques laisse ces derniers impuissants et sans voix, si bien que leurs intérêts légitimes ne sont pas protégés.
无法对重要决策提供任何投入,使它们没有权力也没有声音,从而使得他们合法利益没有办法获得保护。
La communauté internationale devrait s'attacher avant tout à rendre la Cour opérationnelle, tout en reconnaissant que la nécessité d'amender des constitutions puisse ralentir le processus.
国际社会应优先重视使法院投入,尽管修改宪法诚然会减缓这一进程。
Comme il a été mentionné dans le rapport, aucun sujet n'exige autant notre attention et nos ressources que l'instauration de la paix et la sécurité.
正如报告所指出那样,除了实现和平与安全外,没有任何别问题使我们投入更多关注和资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。