Dans un rapport, l'organisation Mid-East Realities a confirmé que des déchets toxiques sont déversés dans au moins 50 sites en Cisjordanie.
个名叫中东现实组织出版告确认,在西倾倒有毒弃物地点不少于50处。
Dans un rapport, l'organisation Mid-East Realities a confirmé que des déchets toxiques sont déversés dans au moins 50 sites en Cisjordanie.
个名叫中东现实组织出版告确认,在西倾倒有毒弃物地点不少于50处。
Les personnes responsables au plan national de l'entrée et du déversement illicites de tels déchets sont donc passibles des sanctions pénales prévues par la législation nationale.
因此,全国立法和有关刑事制裁措施,适用于全国非法入境和倾倒行为责任者。
Dans l'un de ses rapports, la Middle East Organization a confirmé que la Cisjordanie ne comptait pas moins de 50 sites sur lesquels des déchets toxiques ont été déversés.
中东组织在其告中确认,在西,用于倾倒有毒场地不少于50个。
Les données recueillies pourraient être utilisées pour de nombreuses applications, y compris l'identification des limites extérieures du plateau continental, le contrôle et l'évaluation des pêcheries, l'étude des changements du niveau d'eau, la surveillance des lieux d'immersion océanique, etc.
所搜集数据可应用于许多不同方面,包括确定大陆架外围界线、对渔业监测和评估、对水平面变化状况调查、对海上垃圾倾倒场监测等等。
Ces Directives, qui peuvent également être utilisées pour l'évaluation des déchets dont l'immersion est autorisée par la Convention de Londres, indiquent les étapes à suivre en vue de recueillir les avis scientifiques et techniques nécessaires à la formulation d'un ensemble d'options adéquates en matière de gestion de déchets ainsi qu'à l'évaluation de la mise en oeuvre de la solution retenue.
这套准则也适用于《伦敦公约》允许倾倒物,127 它提供逐步指导,以确保获得充分科技咨询意见来选择适当物管理办法并评估所选办法执行情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。