États-Unis cotylédon perruque usine est un professionnel et perruque de cheveux humains usine.
子叶美假发厂是一家专业性的人发和假发工厂。
États-Unis cotylédon perruque usine est un professionnel et perruque de cheveux humains usine.
子叶美假发厂是一家专业性的人发和假发工厂。
J'ai un certain nombre de travailleurs hautement qualifiés, le traitement d'une variété de vivaces perruque.
我司有一批高素质熟练工人,可常年工各种假发。
Perruque afin d'entreprendre une variété d'hommes et de femmes (bloc M, mesdames.Accessoires.Scar cheveux.).
承接各种男女假发定单(男块,女装.配件.疤痕发.) 。
Selon les médias grecs, les deux suspects possédaient des pistolets, portaient des péruques et des gilets par-balles.
根据希腊当地媒体报道,这两名嫌疑人头戴假发,身穿防弹衣并携带手枪。
Ainsi, une étudiante musulmane qui s'était présentée avec une perruque à un examen n'a pas été admise à y participer.
例如,一名穆斯林学生戴着假发要大学试,但却没有让她试。
L'enquête a également confirmé que M. Trutschler avait obtenu illégalement un montant supplémentaire de 220 000 euros de KEK en soumettant de fausses factures.
调查结果还证实,特鲁特西勒先生通过送出两张假发票又非法攫取了科索沃能司的22万欧元。
Maintenant, j'ai un grand nombre d'entreprises fournissent des produits perruque, le Quatuor se félicite de la sincère gens sont venus pour discuter d'affaires.
现我司大量供应假发制品,真诚的欢迎四方有识之士前来洽谈业。
Société de production, la transformation et le commerce d'une entité intégrée, perruque d'exploitation, des tissus plus d'une décennie, a accumulé une riche expérience.
司集生产、工、贸易一体的综合性实体,经营假发、纺织面料十几年,积累了丰富的经验。
En outre, j'ai également fonctionner une gamme de produits de coton et une variété de perruques, cheveux ensemble, gagné la confiance de clients à la maison et à l'étranger.
另外我司还经营各种纯棉制品及各种假发、发套,深得国内外客户信赖。
En effet, le montant sur lequel portait la facture, soit 36 000 livres sterling, a été converti en deutsche mark pour le virement sur le compte de Scottish Hydro Electric.
为了电汇至Scottish Hydro Electric的账户,该假发票中的36 000英镑被换为德国马克。
M. Trutschler a commis un abus de confiance en demandant, sur la base de fausses factures, qu'un paiement soit effectué par la MINUK sur un compte bancaire dont il était détenteur.
特鲁特西勒先生伪造两张假发票,要求科索沃特派团向他控制的一个银行账户付款,犯下了违反信托罪。
Nous avons produit une variété de perruques, de la première étude. Split-gras, et si bon marché. Prestations. Nous avons un grand nombre de produits vendus, accueillir les clients à l'ordre! ! ! ! ! !
我们司生产各种假发,教习头.驳发等价格便宜.实惠.我们有大量的产品出售,欢迎广大客户订购!!!!!!
Un fonctionnaire a volé un bien appartenant à l'Organisation, qu'il a utilisé à son profit personnel, et a ensuite établi de faux reçus à son sujet afin de pouvoir être remboursé par une tierce partie.
一名工作人员偷窃联合国财产,供个人使用,然后伪造这些财产的假发票,由第三者报销。
La mise en place de bases de données sur des fraudes antérieures, en tant que méthode défensive, pour comparer par exemple des éléments de nouvelles commandes aux informations figurant dans ces bases, peut permettre de se prémunir contre de nouvelles fausses commandes ou factures.
有关以往欺诈的数据库可以作为预防性措施,例如将订货单的要素与以往欺诈数据库中的信息进行对照,从而警惕假订单或假发票。
Le BSCI a procédé à une analyse des factures et constaté que la police de caractère et la présentation de la facture Siemens, qui portait sur un montant de 90 000 euros, avaient des ressemblances frappantes avec celles des fausses factures envoyées par M. Trutschler à EPS.
监督厅对发票进行分析,注意到数额为9万欧元的Siemens的发票的字体和设计与特鲁特西勒先生给EPS的假发票极其相似。
Ces dispositions, qui s'appliquent à toutes les catégories de témoins susmentionnées, prévoient notamment la possibilité pour le tribunal d'interposer un écran entre le témoin et l'accusé, dès lors que la preuve peut être entendue en direct ou en privé, de suspendre le port de la perruque et de la robe ou de recevoir comme élément de preuve un enregistrement vidéo.
这些规定适用于上文提到的所有证人,并包括可由法院采取的特别措施,如:对证人进行摄影,使其不与被告见面,条件是能够现场或私下提供这种证据;脱下假发套和长外衣或者用录像证据作为主要证据。
Toutes les recommandations formulées par le Bureau dans son rapport ont été acceptées, y compris celle où le Bureau recommandait au Département de la gestion, en consultation avec le Département de l'information, de prendre les mesures qui s'imposent à l'encontre des fonctionnaires du Centre d'information des Nations Unies de Tokyo qui ont établi, certifié et ordonné des fausses factures de fournisseurs pour faire effectuer des versements anticipés.
该报告提出的所有建议均已被接受,包括监督厅建议管理部与新闻部协商,应对该准备、核证和核签假发票以提供预付款的新闻中心工作人员采取适当行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。