L'enquête a également confirmé que M. Trutschler avait obtenu illégalement un montant supplémentaire de 220 000 euros de KEK en soumettant de fausses factures.
调查结果还证实,特鲁特西勒先生通过送出两张假发票又非法攫取科索沃能源公司的22万欧元。
L'enquête a également confirmé que M. Trutschler avait obtenu illégalement un montant supplémentaire de 220 000 euros de KEK en soumettant de fausses factures.
调查结果还证实,特鲁特西勒先生通过送出两张假发票又非法攫取科索沃能源公司的22万欧元。
En effet, le montant sur lequel portait la facture, soit 36 000 livres sterling, a été converti en deutsche mark pour le virement sur le compte de Scottish Hydro Electric.
为电汇至Scottish Hydro Electric的账户,该假发票中的36 000英为德国马克。
M. Trutschler a commis un abus de confiance en demandant, sur la base de fausses factures, qu'un paiement soit effectué par la MINUK sur un compte bancaire dont il était détenteur.
特鲁特西勒先生伪造两张假发票,要求科索沃特派团向他控制的一个银行账户付款,犯下违反信托罪。
Un fonctionnaire a volé un bien appartenant à l'Organisation, qu'il a utilisé à son profit personnel, et a ensuite établi de faux reçus à son sujet afin de pouvoir être remboursé par une tierce partie.
一名工作人员偷窃联合国财产,供个人使用,然后伪造这些财产的假发票,由第三者报销。
La mise en place de bases de données sur des fraudes antérieures, en tant que méthode défensive, pour comparer par exemple des éléments de nouvelles commandes aux informations figurant dans ces bases, peut permettre de se prémunir contre de nouvelles fausses commandes ou factures.
有欺诈的数据库可作为预防性措施,例如将订货单的要素与欺诈数据库中的信息进行对照,从而警惕假订单或假发票。
Le BSCI a procédé à une analyse des factures et constaté que la police de caractère et la présentation de la facture Siemens, qui portait sur un montant de 90 000 euros, avaient des ressemblances frappantes avec celles des fausses factures envoyées par M. Trutschler à EPS.
监督厅对发票进行分析,注意到数额为9万欧元的Siemens的发票的字体和设计与特鲁特西勒先生给EPS的假发票极其相似。
Toutes les recommandations formulées par le Bureau dans son rapport ont été acceptées, y compris celle où le Bureau recommandait au Département de la gestion, en consultation avec le Département de l'information, de prendre les mesures qui s'imposent à l'encontre des fonctionnaires du Centre d'information des Nations Unies de Tokyo qui ont établi, certifié et ordonné des fausses factures de fournisseurs pour faire effectuer des versements anticipés.
该报告提出的所有建议均已接受,包括监督厅建议管理部与新闻部协商,应对该准备、核证和核签假发票提供预付款的新闻中心工作人员采取适当行动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。