Nous ne savons pas lire dans une boule de cristal, en tout cas, pas moi.
我们不是未卜知的人,毫无疑问,我不是。
Nous ne savons pas lire dans une boule de cristal, en tout cas, pas moi.
我们不是未卜知的人,毫无疑问,我不是。
Ils sont clairement inscrits dans le Coran et dans les enseignements du prophète Mahomet.
它们清楚载于《古兰经》内以穆罕默德知的传统中。
Nos visionnaires ont une tâche plus grande à exécuter que les prophètes des siècles précédents.
我们的幻想家比前几个世纪的知肩负着更艰巨的任务。
Israël est le nom d'un prophète, le prophète Jacob; ce n'est pas le nom d'une terre ou d'un pays.
以色列是一名知,即雅各布知的名字;它不是一或一个国家的名字。
Le message à l'époque était prophétique.
在当时,这段具有知觉的意义。
Moi, Marjane, future prophète, ai décidé que premièrement, tout le monde doit avoir un bon comportement.
我,麦琪,未来的知,正式宣布,第一,所有人都必须有礼貌。
Dans des situations analogues, des prophètes ont annoncé la parole de Dieu de manière à faire tinter les oreilles.
在类似的情况下,知们宣布天主的语是为了让我们听见。
Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.
去年西方报纸上登载了臭名昭著的关于知穆罕默德的漫画,这种情况决不能再发生。
L'ex-député Moneim Abou Zant aurait déclaré que l'écrivain avait déformé les paroles divines du prophète Joseph en Égypte.
国会前议员Abdel Moneim Abu Zant据说曾宣布这位作家扭曲知约瑟夫的圣词。
La communauté promise par les grands prophètes divins Noé, Abraham, Moïse, Jésus-Christ et Mahomet est près de devenir réalité.
由伟大的神圣知诺亚、亚伯拉罕、摩西、耶稣和穆罕默德所应许的社会即将实现。
Notre région a donné naissance aux plus grands prophètes dont les maximes ont posé les fondations morales de notre société.
我们区产生了最伟大的知,他们的道义格言编织了我们社会的道德结构。
Nous pouvons la trouver dans les sages paroles du prophète Isaïe : l'œuvre de la justice sera la paix.
我们可以从知以赛亚的智慧中找到应采取的行动,他说:正义之果是和平。
La Mauritanie, où ne se pratique aucune forme de discrimination religieuse, condamne fermement toute dénonciation d'une religion ou de ses prophètes.
本身不实行任何形式宗教歧视的毛里塔尼亚强烈谴责任何对宗教其知进行斥责的行为。
C'est l'invitation lancée par tous les prophètes divins d'Adam à Noé, Abraham, Moïse, Jésus-Christ et Mahomet, que la paix soit avec lui.
这是从亚当到诺亚、亚伯拉罕、摩西、耶稣·基督和穆罕默德,愿他安息,等所有圣贤知发出的邀请。
Louanges à Dieu. Que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur le plus noble des prophètes et messagers, notre prophète Mohammed
赞美真主,愿真主的和平与祝福归于最高贵的知和使者,我们的知穆罕默德。
6,Car ils ont versé le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes.
6,他们曾流圣徒与知的血,现在你给他们血喝。这是他们所该受的。
Cette décision aurait été prise en l'absence de véritables preuves de la part des plaignants ayant accusé Mohammed Yusuf Ali de s'être proclamé prophète.
看来这项判决是在无视以下事实的情况下作出的:那些指控Mohammed Yusuf Ali宣布自己是知的人未能找到任何确切证据证明他们的指控。
Il note la méfiance que Pékin suscite dans son environnement, de l'Inde à la Russie.Il est moins péremptoire que les prophètes de l'ère chinoise.
裴教授还强调北京在从印度到俄罗斯的周边所引起的非信任要比预言中国纪元到来的知们更为不确定。
Je vous invite à revenir sur la voie de Dieu, des prophètes et du peuple du monde, ainsi qu'à la vérité et à la justice.
我请你们回到上帝、知世界人民的道路上来,回到真理与正义的轨道上来。
Le plaignant serait le secrétaire général d'une organisation extrémiste dénommée Majlis-e-Khatam-e-Nabuwwat (organisation du Sceau des prophètes, c'est-à-dire du dernier des prophètes) connue pour ses campagnes anti-ahmadi.
控告人显然是极端主义者组织Majlis-e-Khatam-e-Nabuwwat(知终极组织)的秘书长,该组织以其反Ahmadiyah运动知名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。