Pour sa part, le secrétariat exécutif du CSPDN est chargé de la coordination et du suivi des mesures prises à cette fin.
而国防执行秘书处则负责协调那些措施的有效执行并采取后续行动。
Pour sa part, le secrétariat exécutif du CSPDN est chargé de la coordination et du suivi des mesures prises à cette fin.
而国防执行秘书处则负责协调那些措施的有效执行并采取后续行动。
Le régime, par l’intermédiaire du ministère des Affaires étrangères ou du Conseil d’information public et du ministère de la Police nationale, n’a pas encore réagi à ces menaces.
外交,共信息或,尚未对这些危险有所行动。
Lorsque les comités de village et de résidents ou les services de la sécurité publique en ont connaissance, fortuitement ou non, lesdits comités et services interviennent pour y mettre fin.
发生这类情况后,当地的居民或村民或机关在发现情况或接到举报后进行干预,阻止虐待、遗弃童现象的发生。
Dans le même temps, la loi exige que le Ministère de l'économie, du commerce et de l'industrie et la Commission nationale de la sécurité publique agissent en coopération afin de prévenir la perte ou le vol de ces matières.
同时,该法要求经济产业省同国家相互合作,防止此类物质流失或失窃。
Le secrétariat exécutif du CSPDN coordonne les travaux de deux organes et y participe : d'une part, le Comité de la sécurité intégrale, réunissant les directeurs de la Police nationale, de la Marine nationale, de l'Aviation nationale et du Service de protection institutionnelle.
国防执行秘书处协调并参与两个的工作:第一个是综合全,它由国家警察、国家海军、空军和机构保护等署的署长组成。
Afin de mieux coordonner l'action des divers organismes de l'État et des services de sécurité chargés de la prévention et de la répression du terrorisme, il a été décidé que le secrétariat exécutif du Conseil de la sécurité publique et de la défense nationale (CSPDN) coordonnerait l'action des diverses autorités compétentes.
为了确保同预防和监测国内可能出现的恐怖主义活动的各种工作有关的各不同国家门和全机构之间做到更好的协调,设立了共全和国防(国防)执行秘书处来协调这方面的工作。
Le délai accordé pour faire droit à ce type de demandes correspond à la période requise pour que la demande puisse être transmise par les voies diplomatiques reconnues, en l'occurrence par le Comité populaire général des liaisons extérieures et de la coopération internationale, qui l'adresse ensuite au Comité populaire général de la justice et de la sûreté publique.
满足有关要求所需时间就是对外联络和国际合作全国人民通过认的外交渠道将这项要求提交司法和全国人民所需的时间。
Le Comité félicite l'État partie d'avoir envoyé une délégation de haut niveau dirigée par le Secrétaire à la condition féminine du Congrès populaire général et composée de représentants du Comité populaire général de la planification, du Comité populaire général des affaires sociales, du Comité populaire général de la justice, du Comité populaire général de la sécurité générale, du Comité populaire général des affaires étrangères, du Comité général populaire pour la liaison avec l'étranger et du secrétariat du Congrès populaire général.
赞扬缔约国派遣由总人民大妇女事务秘书率领的高级别代表团,成包括总人民计划、总人民社事务、总人民司法、总人民、总人民外交事务、总人民对外联络以及总人民大秘书处的代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。