Les tuyaux collecteurs, les organes extérieurs de vidange (raccordements de tubulure, organes de fermeture) et les obturateurs doivent être protégés contre le danger d'être arrachés par des forces extérieures.
管道、卸货配件(管道插座、关闭装置)和断流阀必须加以保护以防被外力扳掉。
Les tuyaux collecteurs, les organes extérieurs de vidange (raccordements de tubulure, organes de fermeture) et les obturateurs doivent être protégés contre le danger d'être arrachés par des forces extérieures.
管道、卸货配件(管道插座、关闭装置)和断流阀必须加以保护以防被外力扳掉。
Chaque obturateur ou autre moyen de fermeture être conçu et construit de façon à pouvoir supporter une pression au moins égale à 1,5 fois la pression d'épreuve des CGEM.
每个断流阀或其他关闭装置的设计和制造必须使它们能承受等或1.5多元气体容器试压力的压力。
Sceller le couvercle du vase de Dewar et introduire celui-ci dans la chambre d'épreuve, brancher le dispositif d'enregistrement de la température et fermer la chambre d'épreuve.
封闭盖好的杜瓦瓶口,再将杜瓦瓶放入试室,连接温度记录装置,关闭试室。
Pour ce faire, on utilise un certain nombre de moyens, généralement un mécanisme d'obturation dans la chaîne de mise à feu pour empêcher l'allumage de la charge primaire.
有几种办法可以做到这一点,但通常是在起爆程中有一关闭装置,以防止初级炸药起燃。
En outre, même si ce programme est sans effet sur des dispositifs de blocage opérant au niveau des fournisseurs de services Internet comme AOL Parental Controls, Peacefire donne des informations sur la façon de déjouer les efforts de filtrage déployés par ces fournisseurs de services Internet.
虽然这一程ISP制的关闭装置如美国在线的家长制器不适用,但Peacefire网站可说明如何绕过ISP的这些过滤方面的努力。
2.1.3.6.1 Toutes les ouvertures de remplissage et de vidange des récipients cryogéniques fermés servant au transport de gaz liquéfiés réfrigérés inflammables doivent être équipées d'au moins deux organes de fermeture indépendants montés en série, dont le premier doit être un obturateur et le second un bouchon ou un dispositif équivalent.
1.3.6.1 用运输易燃冷冻液化气体的封闭式低温贮器,每个装卸开口均应至少安装两个相互独立的串连关闭装置,第一个是闭塞阀,第二个是一个盖或相当的装置。
Par contre, si les unités de traitement ont subi des dommages internes du fait du caractère d'urgence des fermetures, cela est dû à la manière incompétente ou inappropriée dont le personnel de la KNPC a procédé à ces fermetures car l'Iraq lui avait donné suffisamment de temps pour effectuer cette tâche.
换句话说,如果紧急关闭给炼油装置造成了内部破坏,这是由KNPC工作人员在关闭时行动不力或不恰当造成的,因为伊拉克给炼油厂的工作人员以足够的时间来完成这项任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。