Les compétences de cet homme de sciences s'étendaient de l'archéologie à la linguistique, de l'épigraphie à l'anthropologie.
作为全才型的学者,他不断地将自己的治学方向加以延伸:从考古学到语言学、从金石学到人类学,都烙属于他的光辉印记。
Les compétences de cet homme de sciences s'étendaient de l'archéologie à la linguistique, de l'épigraphie à l'anthropologie.
作为全才型的学者,他不断地将自己的治学方向加以延伸:从考古学到语言学、从金石学到人类学,都烙属于他的光辉印记。
Les premières écritures ont été gravées sur ces côtes 4 000 ans avant Jésus-Christ et c'est là que les premières lois ont été codifiées.
在4 000年前,在它的海岸了最初的文字,编纂了最初的法律。
La chute de l'enclave de Srebrenica, et plus tard, les centaines de milliers d'Albanais chassés du Kosovo, demeurent comme une brûlure au coeur de ceux qui croient à la vertu exemplaire de la justice.
斯雷斯布尼察飞地的陷落和后来几十万阿尔巴尼亚人被赶科索沃,这在相信司法以儆效尤美德的那些人的心了烙印。
Chaque nouvelle victime est une perte tragique et irréversible et les plaies laissées par la rancoeur et les antagonismes sont chaque fois plus profondes dans le coeur de la population, ce qui rend encore plus difficile la conclusion d'un règlement pacifique.
每增加一受害者,就现一挽回的悲惨损失,人们的心头就了更深的悲痛和敌意的伤痕,和平解决就更难以实现。
Expliquant que le mot «thaï» signifiait «liberté», il a indiqué que durant l'ère Sukhothaï, près de 700 ans auparavant, le Roi Ramkhamhaeng, qui avait fondé le Siam (ancien nom de la Thaïlande), avait gravé dans la pierre le principe de la liberté si cher au peuple thaï.
他解释说“泰”这字的意思就是“自由”,指在约700年前的素泰王朝,建立了暹罗(泰国曾用名)的国王兰甘亨,在石头了对泰国人民比宝贵的自由和解放原则。
Il était indiqué que les garçons s'étaient plusieurs fois infligé des mutilations, par exemple ils s'étaient cousu les lèvres (Almadar deux fois), s'étaient lacéré les bras (Almadar avait également écrit avec un couteau le mot «Liberté» sur son avant-bras), ne mangeaient plus, avaient des comportements erratiques et faisaient des dessins qui montraient qu'ils étaient perturbés.
报告还提到曾发生一系列自我伤害行为,例如两名长子将自己的嘴唇缝起来(Almadar曾两次这样做)、砍伤自己的胳膊(Almadar还在自己的前臂“自由”两字)、自愿绝食并作一些古怪行为,如画一些混乱的图画等。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。