Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除了另行说明外,表内的数是权。
Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除了另行说明外,表内的数是权。
Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.
所有其它地区贫穷水的降低幅度远远低于整体权。
Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées
此外这权还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。
Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.
先入先出、权、较低成本或可变现净是公认的估价方法。
Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.
牙买的地区百比的权是利用各地区的家庭百比作为权数计算出来的。
Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.
然而,如果两种液体不兼容,可以开进行检测,然后根据结果的权大数。
La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.
这些国家外债与国产总的简单比率大约是55%,相当于附件中所列的权的两倍。
Une moyenne simple, c'est-à-dire non pondérée, donnerait un ratio de la dette au revenu national brut deux fois plus élevé que la moyenne pondérée indiquée dans l'annexe.
对每个国家给予同等比重的简单所得出的债务与国民总收入的比例,会比附件所列的权大倍。
TWA, concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps, lors de son calcul sur une journée de travail normale de 8 h pendant une semaine de travail de 5 jours
TWA(时间-权)按每周5个工作日和正常的8小时工作日计算的空中传播的浓度。
Il ressort d'une enquête récente sur les vendeuses du bord des routes de la province de Madang qu'elles gagnent un salaire moyen pondéré qui représente plus de trois fois le salaire minimum national.
最近项关于马当省(Madang)路边女性摊贩的调查发现,她们收入的权比全国最低工资高三倍。
Les données que l'on trouvera en annexe sont des moyennes pondérées et sont donc fortement influencées par la situation de certains grands pays en développement qui, ces dernières années, ont enregistré une croissance rapide de leur produit et ont accumulé d'amples réserves.
附件内的数字是权,备受几个发展中大国的表现的影响,这几个国家过去几年取得破纪录快速的产出增长和储备积累。
En outre, ces chiffres représentent des moyennes pondérées largement tributaires du comportement des plus grands pays en développement et en transition (les cinq pays en développement et en transition les plus importants représentent environ 50 % du PNB total de ce groupe de pays).
此外,这些数字是权,备受最大的几个发展中和转型经济体的表现的影响(五个最大的发展中和转型经济体约占这类国家合计的国民生产总的50%)。
Des mesures des concentrations atmosphériques dans des installations de mélange de peintures ont fait apparaître, au cours du transfert, des niveaux représentant le double de la limite d'exposition professionnelle admissible à court terme, qui est fixée à trois fois la valeur la plus stricte de la moyenne pondérée sur huit heures.
对油漆混合车间空气浓度进行测量的结果表明,掺混期间的浓度是允许短期职业接触极限的两倍,而短期职业接触极限是最严格的8小时时间权(TWA)的三倍。
Une autre solution envisagée consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir les droits de tirage spéciaux (DTS) (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.
讨论的另种替代方法是使用篮子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用的四种主要货币的权),来代替美元作为单换算依据。
Une autre possibilité examinée en détail consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir le droit de tirage spécial (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.
详细讨论的另种替代办法是采用揽子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用的四种主要货币的权),来代替美元作为单换算依据。
声明:以上例句、词性类由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。