1.La santé humaine et l'environnement s'inscrivent dans des systèmes complexes faits d'équilibres dynamiques.
健康与环境是动平衡中复杂系统两个成果。
2.Ce qui caractérise le système de sécurité internationale, c'est ce que nous appelons un « équilibre dynamique ».
我们国际安全体系目前情况是我们所说“动平衡”。
3.Par contre, à doses répétées, il a des effets sur le foie, la glande thyroïde et l'homéostasie des hormones thyroïdiennes.
据观测,六溴环十二烷在对肝脏、甲状腺和甲状腺激素动平衡重复给药研究中产生影响。
4.La Norvège, par exemple, a utilisé un modèle économique d'équilibre dynamique pour étudier l'effet de la taxe sur le gaz carbonique.
例如,挪威利用一个动平衡经济模型研究CO2用。
5.Dans les conditions naturelles, un état stable ou équilibre dynamique s'instaure quand les taux d'alimentation et d'écoulement sont en équilibre sur une longue période.
在自然条件下,当补注和排速率长期处于均衡时,即形成动平衡。
6.L'établissement d'un programme commun tenant compte de la dynamique de l'offre et de la demande de contenu local aidera à unir les différentes parties prenantes dans la recherche de meilleures solutions au problème du contenu local.
7.Avec l'ensemble des pays africains, nous sommes conscients de la nécessité d'un équilibre dynamique entre la promotion des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, la mise en oeuvre de mesures strictes et efficaces de sûreté et de sécurité nucléaires, et l'application d'un régime de non-prolifération des armes nucléaires techniquement performant et politiquement neutre.
8.Plus précisément, elle a insisté sur la nécessité de renforcer l'étude des seuils, de la résilience et de l'équilibre dynamique des écosystèmes terrestres, de mettre en place des réseaux de stations climatologiques et agrométéorologiques afin de recueillir des données sur l'intensité des précipitations, la température du sol et l'humidité du sol permettant une surveillance en permanence de la dégradation des sols, et d'établir des interactions directes entre les services météorologiques et hydrologiques nationaux et les exploitants des terres pour améliorer la communication d'informations météorologiques et climatiques.