La plupart servaient de porteurs, de cuisiniers et de guetteurs.
大多数儿童兵充当勤杂、厨师和侦察兵。
La plupart servaient de porteurs, de cuisiniers et de guetteurs.
大多数儿童兵充当勤杂、厨师和侦察兵。
Les emplois réservés dans les services publics sont pourvus dans les catégories les plus basses - balayeurs, ouvriers agricoles et commis.
国家部门就业保留名额是由诸如扫、勤杂和办事之类填补。
La Rapporteuse spéciale a également appris que, à Gorkha comme à l'hôpital central de Katmandou, les autopsies n'étaient généralement pratiquées non par des médecins légistes ou autres professionnels mais par du personnel auxiliaire ou de nettoyage qui opérait sous la surveillance d'un médecin.
在Gorkha和加德满都中央医院,特别报告还得知,按照惯例尸体解剖不是由病理人专业医务人本人亲手操,而是在一名医生从旁监督下,让勤杂(医院服务人)动手进行。
Certains des services qui ont été introduits à cette date pour la cohorte des plus de 60 ans et d'autres personnes avec des besoins spéciaux incluent : un programme d'aide et de soins à la maison, services de télésoins, repas apportés à la maison et service d'un homme à tout faire.
到目前为止,面向60岁以上群体和其他有特殊需要人推出服务有:家庭帮助/家庭护理;电召护理服务;流动餐车;勤杂服务等。
On entend par « enfant soldat » toute personne âgée de moins de 18 ans qui fait partie d'une force ou d'un groupe armé régulier ou irrégulier, quelle que soit sa fonction, y compris donc les cuisiniers, les porteurs, les messagers et ceux qui accompagnent de tels groupes autrement que comme membres d'une famille.
儿童士兵系指18岁以下、以任何身份加入任何正规非正规武装部队武装集团者,包括但不限于厨师、勤杂、信差,以及除纯家属外随同上述集团者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。