Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它的高渗透性及化学反防水质量达到永久性。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它的高渗透性及化学反防水质量达到永久性。
L'ypérite a été détruite par réaction chimique et les munitions vides l'ont été à l'explosif.
芥子剂是用化学反方法销毁的,空弹壳是用炸药销毁的。
Un fût bombé peut indiquer une hausse de pression due à une réaction chimique à l'intérieur du récipient.
如果包装桶上有凹痕,这可能表明因发生了化学反而使所涉集装箱内产生了。
La synthèse parallèle en solution accroît en outre la gamme des réactions chimiques qui peuvent s'opérer, ce qui augmente considérablement les possibilités de variation des structures créées.
相平行合成还扩大了可进行的化学反的范围,这使得所生成的结构的多样性大为增加。
La décomposition des PBB sous l'effet de réactions chimiques purement abiotiques (à l'exclusion des réactions photochimiques mentionnées ci-dessous à la section 4) est considérée comme peu probable.
纯粹的非生物化学反不可能引起多溴联苯的退化 (但不包括光化反,见下文第4节)。
Tous trois sont équipés de capteurs atmosphériques permettant d'établir des cartes tridimensionnelles, offrant ainsi aux experts une vue complète des réactions chimiques qui affectent en particulier la couche d'ozone.
这三个项目都需要装备能进行三维测绘的大气传感器,以便为专家们提供对于臭氧层产生特别影响的那些化学反的详细情况。
Les réactions chimiques servant à cette opération, ou autrement à récupérer le cuivre, doivent être mises en œuvre par des transformateurs expérimentés, qui sont parfois les fournisseurs des solutions d'attaque.
为此目的进行的化学反,或换言之,将铜还原,必须由有经验的加工者进行,他们有时就是浸蚀溶的供货商。
Etant donné les mécanismes chimiques de formation des PBDE, il est peu probable que l'industrie puisse, avec les procédés de fabrication actuels, produire de manière rentable des mélanges dépourvus des principaux congénères recensés.
根据多溴二苯醚的化学反方程,业界利用现有制造程生产不含主要确定的同元素混合物的成本提高的可能性不大。
Par le biais de réactions chimiques, l'eau se mélangeait avec les métaux qui se trouvaient dans les roches pour créer un fluide hydrothermal qui jaillissait alors des fonds marins pour se mêler à l'eau de mer et former des sulfures métalliques.
通过化学反,水与岩层中的金属混合,形成热,洋底喷出,与海水混合,形成金属硫化物。
L'endrine est un stéréoisomère de la dieldrine qui est produit en faisant réagir du chlorure de vinyl avec de l'hexachlorocyclopentadiène et en faisant subir au produit de cette réaction une déchlorhydratation suivie d'une condensation avec du cyclopentadiène pour obtenir de l'isodrine.
异狄氏剂是狄氏剂的立异构,经过氯乙烯和六氯环戊二烯的化学反生成一种产品,然后再经脱去氯化氢并与环戊二烯冷凝而产生异艾氏剂。
Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).
这样一些过程的通常名称包括:第一类——原子蒸气激光同位素分离;第二类——分子激光同位素分离和同位素选择性激光活化化学反。
Si le produit chimique échantillonné (par exemple, des composés volatils et semi-volatils) est placé dans un récipient en plastique, une réaction chimique entre l'échantillon et les hydrocarbures contenus dans le plastique est à craindre (voir section 15 pour plus d'informations sur le choix des flacons d'échantillonnage).
假如取样的化学废物(例如挥发性和半挥发性的化合物)被放置到一个塑料的样品容器内,就有可能造成该样品同塑料内的碳氢化合物之间发生某种化学反(有关取样瓶的选定的更多信息,见第15节所述)。
Ces essais ont révélé que le plastique renforcé de fibres carbone se consume très lentement grâce à une réaction chimique qui se produit avec l'oxygène atomique du flux, mais qu'il se désintègre à des températures de surface très élevées (supérieures à 2 000 K), assurant ainsi un refroidissement radiatif efficace.
那些试验表明,碳纤维强化塑料由于与气中的氧原子的化学反而非常缓慢地燃烧,但是在非常高的表面温度(超过2,000绝对温度)时受到破坏,而确保有效的辐射冷却。
Une élévation de la température de l'eau de mer avait non seulement des conséquences physiques, telles qu'une expansion du volume d'eau et un accroissement de l'évaporation, mais influait en outre sur les réactions chimiques qui se produisent dans l'eau de mer et sur la vie de nombreux organismes et leurs interactions.
海水温度的上升不仅会产生物理方面的后果,例如水量的增加和加剧蒸发,并且还会影响在海水中发生的化学反,影响许多有机物的生命及其相互作用。
Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.
据报道,当时出现了各种健康问题,包括急性呼吸道感染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常的皮肤化学反以及吸入有毒材料后猝死。
Le transport des contaminants dans les nappes souterraines est un processus complexe qu'il n'y a pas lieu de décrire ici. Il dépend de la perméabilité des roches (poreuses, fissurées, quartziques), des propriétés des polluants, des mécanismes qui commandent leur migration (advection, dispersion mécanique, diffusion moléculaire et réactions chimiques) et de la composition chimique de l'eau souterraine.
污染物在地下水系统中的移动是一个复杂的过程,说明这一过程不是本报告叙述的目的,它取决于岩石的渗透性(孔隙、裂隙、岩溶)、污染物的特性、地下水的化学组成和控制污染物移动的过程(平、机械性延散、分子扩散和化学反)。
Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin d'identifier et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources d'information publiques, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.
这种信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些不能在公开来源获得的化学战剂合成的未知参数,例如化学反的历程、多种催化剂的组合、设备规格和放大程序等。
Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin de déterminer et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources publiées, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.
这种信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些不能在公开来源获得的化学战剂合成的未知参数,例如化学反的历程、多种催化剂的组合、设备规格和放大程序等。
Certains des effets régionaux connus de la pollution atmosphérique sur l'environnement concernent l'acidification des sols et des systèmes hydrologiques due au dépôt de composés du soufre et de l'azote, l'eutrophisation (enrichissement de l'eau en nutriments comme l'azote) et la formation d'ozone troposphérique nocif à la suite de réactions chimiques atmosphériques induites par la lumière solaire qui font intervenir de multiples polluants.
一些已知的空气污染所造成的区域环境影响涉及因硫和氮化合物沉积所造成的土壤和水系统酸化、富养化(即水系统中的诸如氮等营养物的超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染物的大气化学反对对层中的臭氧造成的损害等。
Le Groupe a noté, toutefois, que des possibilités de réduire l'utilisation, et donc les émissions, des substances qui appauvrissent la couche d'ozone pour les préparations et les analyses en laboratoire se présenteraient à mesure que la « chimie verte » s'imposerait, permettant d'instituer dans les laboratoires les pratiques et une gestion écologiquement rationnelles des réactions chimiques; la « chimie verte » se généralisait ainsi depuis son point de départ, les Etats-Unis d'Amérique, jusqu'à être consacrée dans les règlements.
此种自美利坚合众国发起的、无害环境的实验室做法、以及对化学反实行无害环境管理的做法现已正式列入此方面的相关条例之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。