Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
这笔赔偿对于该品牌所宣布的十倍以上的损失是微不足道的。
Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
这笔赔偿对于该品牌所宣布的十倍以上的损失是微不足道的。
Bon nombre de familles disposant d'un revenu représentant dix salaires minimaux dépassent ce pourcentage.
相当数量的收入不超过最低工资十倍的家庭在住房支出上超过了这一比。
Ce tracé touche environ 10 fois plus de personnes que le «tracé combiné» dans le même secteur.
这条路线在同一地区影响了几乎相当于“合并路线”十倍的人。
Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).
这相当于法国最低工资(1343欧元)的十倍。
À l'heure actuelle, les nouveaux ACT coûtent 10 fois plus cher que les monothérapies traditionnelles.
目前,新的蒿综合疗法的费用是常规单一疗法的十倍以上。
100 est décuple de 10.
100是10的十倍。
Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).
原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太反射镜旗帜2号和2.5号项目。
Société produits sont fabriqués par des sociétés sceau du prix original-je payer 10 fois le recrutement d'agents de trésorerie.
本公司所出厂产品均有公司印章,假一赔原价的十倍现金,诚招代理商。
Ce chiffre étant très certainement sous-évalué, on peut sans doute le multiplier par 10 et estimer à 25 000 le nombre d'exécutions.
这几乎肯定是低估的数字,实际人数可能是这一数字的十倍。
Or l'incidence du paludisme est environ 10 fois plus importante, car elle représente 3,1 % de la charge de morbidité dans le monde.
但是,疟疾对人类所造成的影响大致是该数额的十倍,占全球疾病负担的3.1%。
On pourrait en attendre des programmes d'une valeur au moins dix fois supérieure au montant investi, ce qui donnerait lieu à un effet de démultiplication important.
预计这会有助于制定一些其价值至少是投资额十倍的方案,从而产生很大影响。
Ces dernières représentent quatre fois la masse monétaire en circulation, ce qui est essentiel pour se prémunir contre une spéculation malveillante envers la monnaie nationale.
这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投机者的攻击十。
Sur la base des marchandises reçues, le coût de la nourriture d'un chien est donc 10 fois supérieur à ce qu'il est pour un individu iraquien.
因此,根据所得到的货物计算,一条狗的食物是一个伊拉克人份额的十倍。
On estime que les gains de la libéralisation du mouvement des personnes physiques sont 10 fois supérieurs à ceux tirés des autres domaines de négociations de l'OMC.
据估算,对自然人流动开放管制得到的收益是世贸组织其他谈判领域所得到的收益的十倍。
Le sida fait 10 fois plus de morts que la guerre, il sabote le développement économique, il détruit le tissu social et il crée toute une génération d'orphelins.
艾滋病正在比战争杀害超出十倍的人,破坏经济发展,摧毁社会结构,造成一代孤儿。
Il s'agissait d'une décision que le Ministère de l'immigration et les colons considéraient comme faisant partie des mesures visant à multiplier par 10 la population de cette colonie.
这个定居点是占领部队在戈兰建立的,移民吸收部和定居者都把这一步视为确保定居点扩大十倍努力的组成部。
Maintenant, nous avons introduit de nouveaux salaires qui sont parfois de huit à 10 fois plus élevés que ceux qui étaient versés auparavant, ainsi que de nouvelles règles du jeu.
我们提出了比以前高出八至十倍的新的工资,以及新的游戏规则。
Qui plus est, de 40 à 50 millions de personnes sont exposées à des concentrations de substances diverses 10 fois supérieures aux concentrations maximales admissibles, et de 50 à 60 millions à des concentrations cinq fois supérieures aux niveaux autorisés.
居住在受半雾半烟物质(比容许浓度高出十倍)影响的环境中的居民为4 000—5 000万,同时有5 000—6 000万人肯定居住在混合物超过容许浓度五倍的环境中。
Quand la Thaïlande a établi son régime de licence obligatoire, Abbott demandait un montant de 2 200 dollars pour un traitement d'un an avec le Kaletra, soit dix fois plus cher environ qu'avec le générique le moins coûteux.
泰国签发强制许可时,雅培公司对一年的克力芝供应量求支付2,200美元,这相当于同类仿效药最低价格的十倍。
Les auteurs, coauteurs ou complices qui commettent un fait de blanchiment d'argent sont punis d'un emprisonnement de cinq à dix ans (5 à 10 ans) et d'une amende pouvant aller jusqu'a 10 fois le montant des sommes blanchies.
从事洗钱行为的主犯、共犯或从犯应处五至十年徒刑,并处洗钱金额十倍以下的罚金。
声明:以上句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。