L'histoire se répétant, le dernier empereur des Shang s’est également avéré être un tyran.
随着,最后商王也变成了暴君。
L'histoire se répétant, le dernier empereur des Shang s’est également avéré être un tyran.
随着,最后商王也变成了暴君。
Cette année, notre institution multilatérale est revisitée par l'histoire et mise à l'épreuve par l'évolution du système international.
今年,我们多边制度正在经并且受到国际体系风云变幻挑战。
Que le Japon souhaite ardemment répéter ses agressions et crimes contre l'humanité du passé.
它意味着日本非常希望其实施侵略和危害人类罪。
Un aphorisme célèbre nous rappelle que « ceux qui ne se souviennent pas de l'histoire sont condamnés à la répéter ».
一条众所周知格言提醒我们,忘记人注定要。
Il nous a montré que l'éducation et l'information sont des moyens forts pour empêcher la tragique répétition de l'histoire.
他让我们看清,教育和宣传是防止悲剧强有力手段。
Le Conseil de sécurité doit, en collaboration avec le reste de la communauté internationale, juguler cette tendance afin d'éviter que l'histoire ne se répète.
安理会有责任也必须与国际社会一道努力制止这一趋势,避免。
Il ne faut pas répéter l'histoire du Libéria, où deux périodes d'instabilité chronique ont été ponctuées par une brève période de maintien de la paix.
我们不能让利比里亚,在利比里亚,夹在两次长期不稳定中间是一次短暂维和行动。
C'est pourquoi, dans un pays où l'on fait croire aux citoyens que l'impunité était possible, ceux d'entre nous qui ont survécu doivent œuvrer à éviter que l'histoire ne se répète.
为此原因,当一国公民被允许认为逍遥法外是可能,幸存者必须努力防止。
Comme le dit Maya Angelou, nul ne peut défaire l'histoire, malgré la douleur qu'elle provoque, mais pourvu qu'on sache y faire face avec courage, on n'est pas non plus obligé de la revivre.
用玛雅·安吉罗话来说,“尽管惨痛,但却不能改写;然而,如果勇敢去面对,惨痛就不会。”
L'ambition de la Syrie est de créer un monde de paix et de sécurité pour les générations futures, un monde où les peuples ne revivront pas ce chapitre sombre de l'histoire humaine, dans lequel l'arme nucléaire a été utilisée à Hiroshima et Nagasaki.
叙利亚目标是为后代建立一个普遍和平与稳定世界,一个各国人民不会看到在广岛和长崎使用核武器人类黑暗篇章世界。
C'est pourquoi nous ne nous lasserons jamais de jouer les Cassandre afin que l'histoire ne répète pas en Palestine les drames et les tragédies qu'elle a engendrés ailleurs, pendant plusieurs siècles, par le silence ou la lâcheté de ceux qui, par un acte décisif, auraient pu les éviter.
因此,我们继续惊呼危险,争取防止巴勒斯坦——防止一个世纪又一个世纪,因为那些能采取决定性预防行动人们沉默和懦弱而发生悲剧。
Les pouvoirs publics sont conscients de l'impérieuse nécessité de prendre toutes les mesures pour éviter que des situations analogues ne se produisent à l'avenir, en apportant les changements nécessaires pour restaurer les liens entre les Péruviens et pour que tous prennent conscience de la responsabilité qui incombe à chaque citoyen à cet égard.
秘鲁政府意识到迫切需要采取措施避免悲剧,为此必须改变现状,修复秘鲁人民之间关系,并使每个公民都意识到其在这一过程中肩负责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。