Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !
在法国的时候,在哪都,每每想起下述友人,他们的话,总是感触良多!
Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !
在法国的时候,在哪都,每每想起下述友人,他们的话,总是感触良多!
Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.
但尊敬的联合王国大使今天午选择评论我们的发言让我觉得惊。
M. Wiesel (parle en anglais) : L'homme qui se tient devant vous ce matin se sent très privilégié.
维塞尔先生(以英语发言):今天午站在你们面前的人惊。
Dans un contexte de pénurie alimentaire due en partie à un système de gouvernance fermé, des groupes politiquement favorisés et l'armée jouissent d'un accès discriminatoire à l'alimentation, menaçant la stabilité régionale.
由于实际封闭管理,在一定程度造成了粮食短缺,政的人和军队享优厚的粮食待遇,给地区性稳定带来了威胁。
Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'État vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.
我更感到惊的是,因为这一邀请来自于一个具有远见和承诺的人,他作为经验丰富的政家,兢兢业业的议员以及出色的学者的非凡素质,使大会在本届会议中的工作益匪浅。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。