En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
具体来说,个人根据一般习惯法规定是有得国籍的权利并不清楚,尽管这种权利是合乎需要的。
En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
具体来说,个人根据一般习惯法规定是有得国籍的权利并不清楚,尽管这种权利是合乎需要的。
Peut-être même existe-t-il une nouvelle règle de droit coutumier modifiant les règles énoncées dans les Conventions de Genève, et il faut que la CDI en tienne compte.
甚至可以提出修改《维也纳公约》所述规则的习惯法规则并且委员会考虑到这方面问题也是合乎事宜的。
À New York, par exemple, l'indemnisation des propriétaires fonciers qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres s'est révélée être un moyen rentable d'atteindre l'objectif fixé par la municipalité, à savoir améliorer la qualité des ressources en eau, et contribue également à la conservation des terres dans les bassins versants.
例如在纽约市,为改善大城市水资源的品质,对土地所有改变土地的使用习惯提供报偿,证明是合乎成本效益的,同时也有助于养护水源地的土地资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。