Pour que la paix soit durable, ces processus doivent se chevaucher, être intégrés et s'opérer simultanément.
为使和平持久,这些进程须相互重叠,予以整合和开展。
Pour que la paix soit durable, ces processus doivent se chevaucher, être intégrés et s'opérer simultanément.
为使和平持久,这些进程须相互重叠,予以整合和开展。
Il y a urgence à aller de l'avant sur toutes les questions, de façon globale et simultanée.
迫切需要全面和在所有问题上取得进展。
L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.
西班牙也出色实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁梦想。
Le pillage des biens et les incendies des maisons accompagnent systématiquement les attaques.
在发动袭击还有组织抢劫财物及烧毁房屋。
Nous devons poursuivre patiemment le processus de négociations pendant l'application des normes.
我们须在执行各项标准,耐续谈判进程。
De même, les produits que doit réaliser l'ONUDI pour obtenir les aboutissements sont clairement décrits.
还清楚说明了工发组织为实现这些结果所做工作。
Mais il faut aussi améliorer la coordination et garantir la cohérence de l'ensemble du système.
然而,需要更好进行协调,并保证整个系统协调一致。
Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.
,须更好了解方当局如何征收岁入情况。
En même temps, il est clair pour nous qu'il y a encore des obstacles importants.
与此,我们清楚看到仍然有严重和困难障碍。
Toutefois, il faut gérer le changement avec prudence pour ne pas commettre d'erreurs irrémédiables.
,须审慎管理改变过程,以确保不会造成不可扭转错误。
Ces deux objectifs n'en doivent pas moins être recherchés simultanément, dans toute la mesure du possible.
但是,须最充分实现这两项目标。
Pour promouvoir l'initiative susmentionnée, la Mongolie a pris plusieurs mesures concrètes.
,还认真分析了蒙古无核武器位与现有无核武器区异。
La ratification doit s'accompagner d'une meilleure compréhension et d'un engagement à respecter les termes desdits instruments.
批准须更好理解和决遵守那些文书规定。
Ainsi, une véritable justice et une paix stable doivent être réalisées de façon parallèle et équilibrée.
因此,须及平衡实现真正正义和稳固和平。
Simultanément, il faut résoudre le problème posé par l'obstruction politique et administrative du processus de retour.
与此,须有效处理对这一回返进程政治和行政阻挠。
La mainmise sur le territoire avait donné lieu à une campagne d'extermination systématique de la population civile géorgienne.
他们在攫取领土有计划残害格鲁吉亚平民百姓。
Les membres de la communauté internationale doivent joindre leurs forces pour répondre aux difficultés économiques actuelles.
国际社会应携起手来,共应对当前经济困难;还要毫不松懈续致力于应对气候变化。
Je tiens à ajouter à ces salutations mon appréciation profonde au Secrétaire général et à son personnel.
,我深切感谢秘书长和他工作人员。
Il est également nécessaire de mieux appréhender le lien entre les niveaux de financement et l'efficacité des interventions.
需要更加准确认识供资水平对自然灾害救助影响。
Israël poursuit ses pratiques contre le peuple palestinien, sachant qu'il restera impuni tout en ignorant toutes les résolutions.
以色列在一再蔑视联合国决议续野蛮杀害巴基斯坦人民,知道它将不受惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。