Veuillez joindre les photographies accompagnées des noms des intéressés uniquement, sans formuler d'autres demandes spéciales.
请仅附上用要人姓照片。
Veuillez joindre les photographies accompagnées des noms des intéressés uniquement, sans formuler d'autres demandes spéciales.
请仅附上用要人姓照片。
Ils sont à présent numérotés de I à VI.
目前,委员会六个工作组都按编号(一至六)。
Les Koweïtiens utilisent le système "Torrens", du nom de Richard Robert Torrens.
科威特人使用Richard Robert Torrens“Torrens”制度。
Le Gouvernement afghan poursuit l'exécution du programme de réconciliation nationale connu sous le nom de Takhim-e-Solh.
阿富汗政府正在执行阿富汗文字国家和解方案。
D'où les accords dits de Lusaka, Luanda, Pretoria, Sun City, Arusha et Dar es-Salaam.
因此,我们有了卢萨卡、罗安达、比勒陀利亚、太阳城、阿鲁沙和达累斯萨拉姆协定。
Il profitera de sa renommée pour lancer une souscription qui permettra de créer l'institut qui porte son nom.
他利用自己声望募得一笔捐款,创立了自己字研究所。
Le Système d'information toponymique constitue la norme fédérale des États-Unis en matière de nomenclature géographique.
地信息系统美国地理工作联邦标准。
Qui a ligoté les Nations Unies, qui doivent leur nom au Président Roosevelt? Le Président Bush.
谁锁住了罗斯福总统联合国手脚?布什总统。
Le nouveau règlement souligne les exigences minimales que les exploitants de garderies externes (OSC) doivent respecter.
重新《儿童照料条例》概括了校外照料运作者必须达到最低要求。
Certaines appellations représentent moins d’un hectare, d’autres plusieurs centaines d’hectares.
有标识只指定一公顷下葡萄园,有则可指定几百公顷。
Le nom même du village (“Hayk”) veut dire eau, mais la réponse d'Ina ne dit pas tout.
这个村子就”(Hayk。) 但Ina回答言外有意。
Une organisation caritative portant le nom d'un célèbre terroriste international participe au financement des programmes de réinstallation.
一个国际上众所周知恐怖分子字慈善基金参与筹措重新定居方案经费。
Affinage de la méthode de double dénomination.
改进澳大利亚境内双重办法。
D'une manière générale, le peuple cabécar, qui se trouve sur ce dernier territoire, affiche les niveaux les plus médiocres.
总来说,最后领地上卡韦卡尔族程度最差。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所大学中,波尔多三大1990年著散文家米歇尔蒙恬先生字。
L'Union des femmes est l'organisation féminine la plus influente; elle compte plus d'un million de membres.
最有影响力妇女组织胡尔班索尔坦—埃杰字土库曼斯坦妇女联合会(下简妇女联合会),其会员总数将近一百万。
Appelée "Progress", cette base de données permet d'obtenir rapidement des renseignements sur les meilleures pratiques et les enseignements dégagés.
这一“进展”数据库可使人们迅速查阅最佳做法和可吸取经验教训。
Cette prétendue « Assemblée » a organisé un « référendum » le jour du scrutin pour ratifier les conclusions de sa première réunion.
这一自我“议会”呼吁在大选日举行“全民投票”,批准其首次会议所作结论。
Au centre, le pilote Paul Tibbets, qui avait lui-même baptisé l'avion du nom de sa mère.
位于中间飞行员Paul Tibbets,他还把他母亲字作为飞机。
Les 22 réponses reçues montraient la divergence des opinions et révélaient les problèmes posés par les désignations commémoratives.
共收到22份答复,表明了各种观点,提到纪念过程中遇到问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。