La grippe aviaire est une infection virale qui touche essentiellement les oiseaux, mais aussi parfois les mammifères, y compris l'homme.
禽流感是一种主影响鸟类,但是也有时候会影响包括人类在内哺乳类动物病毒性传染病。
La grippe aviaire est une infection virale qui touche essentiellement les oiseaux, mais aussi parfois les mammifères, y compris l'homme.
禽流感是一种主影响鸟类,但是也有时候会影响包括人类在内哺乳类动物病毒性传染病。
Le commerce met en danger 13 % des oiseaux et des mammifères menacés, moins de 1 % des végétaux menacés étant touchés.
贸易影响到13%胁鸟类和13%胁哺乳类物种,同时有1%胁植物物种到贸易影响。
La survie d'environ 25 % des espèces de mammifères du monde et de 11 % des espèces d'oiseaux est également menacée.
世界上约有25%哺乳类物种和11%鸟类物种存也到胁。
Il semble qu'elles menacent dans une moindre mesure les mammifères (69 espèces seulement, soit 10 % de l'ensemble des espèces de mammifères étudiées).
这个胁似乎对哺乳类影响较小,只影响到69个物种(所有研究中胁哺乳物种10%)。
Si l'on rapproche les six habitats les plus importants des oiseaux menacés de ceux des mammifères menacés, on constate que cinq d'entre eux sont communs.
在胁鸟类和哺乳类6个最重境进行比较时,其中5个境具有共性。
La disparition et l'exploitation directes des habitats ont également une incidence majeure sur les oiseaux (37 % de l'ensemble des espèces en péril), les mammifères (34 %) et les végétaux (8 %).
境直接损失和滥用对鸟类发重大影响(所有被胁物种37%)、哺乳类(所有被胁物种34%)和植物(所有被胁物种8%)。
Deux menaces essentielles pour les mammifères sont la fragmentation de l'habitat (6 % de toutes les espèces) et le déboisement (9 % de toutes les espèces), dont les causes ne sont pas identifiées.
对哺乳类动物两个重大胁是境分化(所有物种6%)和非森林化(所有物种9%),两种都是由于未确定原因。
La chasse et la collecte mettent en péril 338 espèces d'oiseaux menacées (28 % de la totalité), 212 espèces de mammifères (29 % de la totalité) et 169 espèces de végétaux (7 % de la totalité).
这样分类显示,338种被胁鸟类(所有研究物种28%)、212种哺乳类(所有研究物种29%)以及169种植物(所有研究物种7%)。
La zone humide d'Azraq est située dans la vallée du Jourdain sur un important itinéraire migratoire d'oiseaux et constitue un habitat pour des espèces sauvages, notamment des oiseaux, des mammifères, des reptiles, des poissons et des invertébrés.
约旦河谷Azraq湿地位于鸟类重迁徙路线上,为野物种提供了境,包括鸟类、哺乳类、爬行、鱼类和无脊椎动物。
La Jordanie fait observer que la zone humide d'Azraq est située sur un itinéraire migratoire d'oiseaux d'une importance mondiale et constitue un habitat pour des espèces sauvages, notamment des oiseaux, des mammifères, des reptiles, des poissons et des invertébrés.
约旦指出,艾兹赖格湿地位于全球重鸟类重迁徙路线,并为包括鸟类、哺乳类、爬行类、鱼类和无脊椎动物等非迁徙野动物物种提供着栖息之地。
Outre le nombre étonnamment élevé d'espèces recensées comme étant menacées ou potentiellement menacées, le fait qu'un grand nombre d'espèces de mammifères et d'oiseaux soient passées de la catégorie des espèces menacées à celle des espèces gravement menacées d'extinction au cours des quatre dernières années est extrêmement préoccupant.
姑且不论被列为胁或可能胁物种数目之多,许多哺乳类和鸟类物种在短短4年中就从被胁类别转移到极端危险类别也是极为惊人。
Au cours de la dernière décennie, l'Afrique centrale et notamment le bassin du Congo ont bénéficié d'un appui massif de la communauté internationale car cette sous-région comprend 210 millions d'hectares de forêt tropicale dense et abrite quelque 400 espèces de mammifères, pas moins de 1 000 espèces d'oiseaux et 10 000 espèces végétales, dont environ 3 000 sont endémiques (FAO).
在过去十年里,中部非洲及刚果盆地得到国际社会大量支助,因为在非洲这个分区域中,有2.1亿公顷热带密林态系统,有大约400多种哺乳类动物,不下1 000多种不同种类鸟和10 000种植物物种,其中大约3 000多种特有动植物(粮农组织)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。