Filles et garçons ont également d'autres préférences par rapport à l'Internet.
女孩和男孩对于因特网也有不同喜好。
Filles et garçons ont également d'autres préférences par rapport à l'Internet.
女孩和男孩对于因特网也有不同喜好。
Le soir J'aime lire ou regarder un film.Je me couche généralement assez tt,a vingt-deux heures environ.
晚上,我喜好看书,看片子。我一般睡比力早,大约22点。
Constant optoélectroniques intégrés accessoires électroniques, l'exploitation d'un large éventail de produits, bien accueillie par les préférences des consommateurs.
恒光电子是电子辅料综合地,经营产品广泛,深受广大消费者喜好。
La méconnaissance des sexospécificités influe également sur la façon dont sont perçus les besoins et les préférences des utilisateurs.
对性别问题缺乏了解也妨碍了对用户需求和喜好看法。
L'article 6 de cette loi énonce le droit à l'information et au libre choix de la méthode contraceptive.
该法在第七条规定了知情权和根据个人喜好自由选择计方法权利。
L'intervenante se demande si des études sexospécifiques ont été menées sur les préférences et les aspirations des étudiants du secondaire.
她想知道是否对高中喜好和抱负进行过针对不同性别群体研究。
Il vise à décrire honnêtement ces options et évite de formuler des recommandations explicites qui reflètent les préférences de l'auteur.
简介力求公平地介绍这些选择办法,避免按照文件起草人喜好提出明议。
Les enfants puis les jeunes adultes devraient apprendre en s’amusant, en faisant ce qu’ils veulent, en fonction de leurs goûts
儿童、接着是青少年应在游戏中学习,根据他们自己喜好作所想做事情。
Mais quel cote est Dieu du cote des ostensoirs, ou bien du cote de ceux qui le prient matin et soir?
为什麽很多车(包括高级车)前轮煞要放左手呢??有特别原因还是看个人喜好??
La préférence croissante des consommateurs pour les produits respectueux de l'environnement a ouvert de nouvelles possibilités de commerce pour les pays en développement.
越来越多顾客喜好无害环境产品,为发展中国家带来新贸易机会。
Les méthodes de distribution que préfèrent les stations de radio interrogées varient selon les régions et l'état de développement technologique du pays récepteur.
接受调查无线电台喜好传播方法各地区不同,视接受国家技术发展状态而定。
Le nom de famille des enfants doit être le même que celui de leurs parents si ces derniers portent le même nom de famille.
第31条还规定,“父母有权根据他们喜好和双方协商选择孩子名字。
Lorsqu'ils adoptent des mesures de protection des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones, les États parties devraient tenir compte de leurs préférences.
在采取措施保护土著人民科学、文学和艺术作品时,缔约国应考虑到他们喜好。
Le héros du roman «le Gastronome », Zhu Ziye, préfère les plats des vieux restaurants.Car à Suzhou, il y a un autre genre de gastronomes.
在陆文夫小说《美食家》中,朱自冶喜好苏州老字号名菜和苏州名小吃,而除了他这种美食家以外,还有另外一种苏州人。
Il est essentiel de continuer à analyser les connexions au site pour mieux connaître les préférences des utilisateurs et donc mieux répondre à leurs besoins.
为了了解使用者喜好,从而满足他们需求,持续分析网站交通情况是极其重要。
Le principe de la rotation des agents civils permanents du maintien de la paix sera appliqué compte tenu des préférences et situations d'ordre professionnel et privé.
拟议职业文职维和人员轮调政策将考虑到职业喜好和情况以及个人偏好和情况。
À l'heure actuelle, les auteurs ne séjournent pas en Australie légalement, et le Pacte ne confère aucun droit de migrer vers le pays de son choix.
目前,提交人在澳大利亚居留是非法,而且《公约》也没有规定可以按自己喜好来选择移民目地这一权利。
Outre les problèmes liés à la pauvreté, à la malnutrition et à la croissance démographique rapide, la production alimentaire doit tenir compte davantage des préférences des consommateurs.
除了与贫穷、营养不良和人口增长迅速有关各项挑战之外,应该更加以消费者喜好来看待粮食产。
Dans les relations internationales, il est injustifiable d'agir à sa guise, d'imposer un siège au dirigeant d'une nation et de réduire sa liberté d'entreprendre des activités politiques.
在国际关系中恁自己喜好采取行动并包围一个国家领袖和限制其进行政治活动自由是不公正。
Il faut mettre en œuvre des politiques favorables au vieillissement actif pour permettre aux personnes âgées de rester dans la vie active, selon leurs capacités et leurs préférences.
老有所事政策非常必要,能使老年人根据其喜好和能力留在劳动队伍里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。