Les coups de fusil partaient de tous côtés.
那时枪声四起。
Les coups de fusil partaient de tous côtés.
那时枪声四起。
Quatre situations ont été soumises à l'analyse de la Cour.
现在已有四起局势提交法院审理。
Les sources ont fait parvenir des renseignements concernant quatre cas.
收到了来文方关于四起案件的。
Dans quatre cas, des certificats de décès ont été fournis.
四起案件提供了死亡证书。
La Cour a également tenu des audiences dans quatre autres affaires.
法院还就四起其他案件举了听证会。
Lorsque son mari a appris le viol, il a divorcé.
一位妇女向我们讲了另外四起强奸案。
Le Groupe de travail a décidé d'appliquer la règle des six mois à ces 4 cas.
工作组决定这四起案件适用六个月规则。
Quatre cas ont fait l'objet d'une élucidation tardive en raison de la pénurie de personnel.
由于人源严重紧缺,四起案件推迟澄清。
Dans 4 de ces cas, aucune observation n'a été reçue de la source.
这五起案件中有四起,来文提交人没有提出意见。
Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.
其中四起涉及邻国之间的土地或海洋边界争端。
Quatre cas concernent des personnes arrêtées au cours d'opérations de bouclage et de perquisition.
四起案件事关在封锁和动中逮的人。
Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.
指控与反指控一时四起,激起誓不两立的政治辩论。
On a relevé quatre cas d'occupation militaire où des écoles ont servi de camps temporaires.
军事占领学校且把其用作临时营地的情况有四起。
À propos de laquelle des quatre affaires censément instruites ont-ils été entendus?
听取的证词是调查的四起案件中的哪些案件?
La mise en état des quatre dernières affaires a bien avancé.
在目前处于预审阶段的最后四起案件方面取得了重大进展。
Une fois sur quatre, la cause de la mortalité maternelle est l'avortement.
在每四起产妇死亡病例中,就有一起的死因是堕胎。
La Roumanie a déclaré quatre cas de prélèvement illégal de tissus et d'organes.
罗马尼亚报告了四起涉及非法切除器官和组织的案件。
En août, quatre actes de vandalisme ont été commis dans le village mixte de Pyla.
今年8月,在两族混居的Pyla村发生了四起破坏财产案件。
D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!
在这个谣言四起的国度,人们还在谈论其他人的名字。
Précédemment et durant l'année examinée, le Groupe de travail a transmis quatre cas au gouvernement.
过去以及在审查所涉年度内,工作组向政府转交了四起案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。