La soliste m'a paru un peu faible.
这个独奏家有虚弱无力。
La soliste m'a paru un peu faible.
这个独奏家有虚弱无力。
Mais ce que mes yeux ont vu, c'est qu'ils ne voient rien.
可,他们什么也没见。
À mon avis, il serait mieux si on n'utilisait pas cet endroit comme les magazins.
,这个地方不用做商店的话会更好,呵呵。
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒谬的直觉,似乎比悲剧更令人绝望。
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
,苏格拉底是人类智慧存的第个见证。
Il me semble que je serais toujours bien là où je ne suis pas.
似乎是,个不的地方,才有快乐。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性。
Cette situation est, à mon avis, tout simplement inadmissible.
,这种情形不能令人接受。
De mon point de vue, cet élément est fondamental.
,这是最基本。
Il me semble qu'il est maintenant temps d'agir.
,现就是行动的时候。
D'apres moi,je ne suis pas votre petite soeur,je suis juste une passante dans votre vie.
,不是你的小妹妹,只是你生命里的个过客。
Il y a encore sur ce point, je crois, un malentendu.
,似乎这又是个误解。
À mon avis, ces efforts doivent s'articuler autour de deux séries de mesures.
,这些努力牵涉两类基本任务。
Mais à ce qu'il me semble, notre oeuvre collective n'est pas achevée.
不过,,们共同的任务尚未完成。
Cela, selon moi, est au coeur même d'une culture de la prévention.
,这是预防式文化的真正核心所。
Il me semble qu'il existe actuellement un élan en faveur d'un tel débat.
,目前似乎存着进行这种辩论的势头。
C'est ce que je considère comme l'objectif ultime de ce processus de revitalisation.
,这就是振兴工作的终极目标。
Je souhaiterais faire quelques remarques sur les points qui me paraissent particulièrement essentiels à retenir.
想就似乎特别关键的几发表些意见。
Mais il me semble que nous sommes maintenant confrontés à un défi.
,们这方面似乎面临着种挑战。
Je dirais simplement que le mot « boycott » ne me paraît pas convenir.
要简单地说“抵制”这个词是不恰当的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向们指正。