Les indicateurs globaux et détaillés sont accessibles en anglais à l'adresse suivante: www.govindicators.org.
施政综合指数和基本单项指数可以下网站查阅:www.govindicators.org。
Les indicateurs globaux et détaillés sont accessibles en anglais à l'adresse suivante: www.govindicators.org.
施政综合指数和基本单项指数可以下网站查阅:www.govindicators.org。
Au Viet Nam, il n'y a pratiquement aucun écart entre l'IDH et l'ISDH.
越南的人类发展指数和性别发展指数之间基本保持一致。
Nous n'avons pas remis en question la structure ni l'objectif de base de l'IDH et des indicateurs connexes.
我们不质疑人类发展指数及各种有关指数的基本结构和目的。
Voici donc une description des principales étapes de l'élaboration d'un indice et des obstacles auxquels on risque de se heurter.
因此,将要研究构建指数的基本步骤,以便查明这项工作将会遇到的困难和障碍。
Le PIB par habitant a été estimé à $ 2 187 à la parité des pouvoirs d'achat de 2000 (correspondant à un indice de 0,51).
人均国内生产总值估计为2 187,2 000的购买力(相当于0.51的指数)基本相当。
D'ailleurs, avec un indice à base fixe, un taux d'inflation peu élevé peut révéler pour une bonne part les variations relatives des prix, en dehors de l'effet Balassa-Samuelson.
还有,基本指数固定的情况下,低通货膨胀率除萨-塞缪尔森效应之外,能够反映出相对价格的大部分变化。
Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.
这一章将解释第3至9章的作用,强调编纂者必须掌握基本的指数理论和概念。
Ces renseignements ont été regroupés pour que vous puissiez vous faire une idée de la situation d'ensemble dans le monde, mesurée au moyen d'indicateurs clefs portant sur les principaux aspects de l'action menée.
这些资料已经汇编,使会员国能够得知全世界的进展情况,其衡量尺度是能够捕捉所做反应基本侧面的主要指数。
En Amérique latine, UNIFEM s'est associé à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes pour élaborer un guide sur les indicateurs de la situation de la femme comprenant un ensemble d'indicateurs permettant de suivre les progrès réalisés dans la réalisation des engagements pris en faveur de l'égalité des sexes.
丁洲,妇发基金加经委会合作编写关于两性平等指数的指导,其中包括一套基本指数,用以监测兑现性别平等承诺方面的进展情况。
Si l'on néglige notamment les éléments nécessaires pour s'engager sur la voie de la diversification, des changements structurels et de la croissance de la productivité, les objectifs du Millénaire en matière de développement pourraient ne pas déclencher de processus de développement durable même s'ils ont largement contribué à atténuer les signes les plus flagrants de sous-développement.
如果这些为走上多样化、结构改革和生产力增长道路所必需的要素受到忽视,千年目标便可能无法启动可持续发展的进程,尽管千年目标降低某些关于落后的关键指数方面基本取得成功。
Le Comité prend note avec préoccupation de la déclaration dans laquelle l'État partie indique que les territoires où sont installées les populations autochtones sont ceux où les indices relatifs aux besoins fondamentaux non satisfaits sont les plus élevés, et que les taux de pauvreté et de chômage parmi les populations autochtones et d'autres groupes vulnérables ont augmenté en raison de la crise économique.
委员会关切地注意到,该缔约国表示,土著居民的定居地也恰恰是那些未满足基本需要指数最高的地区,并注意到,由于经济危机,土著居民和其他易受害群体中贫困和失业指数上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。