Il ne fait pas état de dommages causés aux établissements.
没有声称旅馆有什么破坏。
Il ne fait pas état de dommages causés aux établissements.
没有声称旅馆有什么破坏。
Personne n'a revendiqué la responsabilité de ces attaques.
没有人声称对其中任何攻击事件负责。
Les victimes présumées ne sont pas représentées par un conseil.
声称的受害人没有由律师代理。
La Géorgie prétend qu'elle a maintenant retiré ces troupes.
格鲁吉亚声称,现在已将这些部。
Elles prétendent qu'il s'agit d'une question de cruauté et de traitement inhumain.
它们声称这是一个残酷和不人道待遇问题。
L'État partie n'a pas indiqué qu'il existait d'autres recours internes.
缔约国未声称其他国内补救然可使用。
Des éléments étrangers auraient participé à ces actions.
据声称,外国人参与了这些动。
La question de l'effet recherché peut être traitée séparément.
对于声称产生的影响问题,可处理。
Le Gouvernement israélien continue de prétendre qu'il tend la main à la paix.
色列政府继续声称它正伸出和平之手。
Les Unités d'autodéfense de Colombie ont reconnu leur responsabilité.
哥伦比亚团结自卫声称是其放置的。
Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.
他声称,这种残酷的惩罚然在实。
6 Les auteurs affirment qu'ils ont épuisé les recours internes.
6 提交人声称已经用尽国内补救措施。
Il affirme que pendant sa détention, il a été frappé et torturé.
他声称,在拘留期间被殴打并遭受酷刑。
Il dit que tous trois ont reçu un traitement médical après leur libération.
他声称,他们三人获释后,都接受医疗。
On a également affirmé que les garçons apprennent d'une façon différente des filles.
还有人声称,男孩的学习方式与女孩不同。
Les milices et autres groupes d'insurgés déclarent ouvertement avoir instauré des tribunaux parallèles.
民兵和其他叛乱集团也公开声称设有非法法庭。
Il déclare avoir été torturé et battu pendant sa détention.
他声称,在居留期间他遭到酷刑和殴打。
Personne ici ne peut prétendre détenir la vérité absolue.
我们中几乎没有人能够声称掌握绝对真理。
Quelques-unes de ces personnes auraient été torturées avant d'être exécutées.
据声称,这些犯人被处决前已经遭到酷刑。
Pascucci prétend que ces biens n'ont jamais été restitués par les autorités iraquiennes.
Pascucci声称伊拉克当局一直没有将财产归还。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。