La priorité doit être accordée aux règles et aux accords commerciaux multilatéraux.
应给予多边易协定和规则以优先权。
La priorité doit être accordée aux règles et aux accords commerciaux multilatéraux.
应给予多边易协定和规则以优先权。
L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.
以前的关税及易总协定(总协定)是谈判多边易协定的框架。
En outre, les pays développés prônent une libéralisation des services dans le cadre d'accords commerciaux régionaux et multilatéraux.
另外,发达国家正通过区域和多边易协定推动服务自由化。
Il s'agissait d'une combinaison d'accords tarifaires multilatéraux et d'obligations fondamentales concernant la conduite de la politique commerciale nationale.
总协定的形成结合了多边易协定以及推行国家易政策面的实质性义务。
Dans quelle mesure les accords commerciaux bilatéraux pouvaient-ils remplacer les accords multilatéraux relevant du régime de l'OMC?
织的体制下,双边易协定多程度上可以取代多边易协定?
Dans cet esprit, il a souligné l'importance de faire progresser les accords commerciaux multilatéraux suivant le Cycle de Doha.
面,他强调指出,必须多哈回合内就多边易协定取得进展。
Nous notons l'importance que revêt pour tous les pays la cohérence entre les politiques commerciales nationales et les accords commerciaux multilatéraux.
我们强调所有国家保持国家易政策和多边易协定之间的统一性的重要。
Le Groupe des 77 souligne l'importance pour tous les pays d'assurer la cohérence entre les politiques commerciales nationales et les accords commerciaux multilatéraux.
77国集团强调所有国家使本国易政策与多边易协定保持一致的重要性。
Le Groupe des 77 souligne l'importance pour tous les pays d'assurer la cohérence entre les politiques commerciales nationales et les accords commerciaux multilatéraux.
77国集团强调所有国家使本国易政策与多边易协定保持一致的重要性。
Autrement dit, les pays développés ne devraient pas pousser les pays en développement à signer des accords commerciaux bilatéraux ou multilatéraux contenant les clauses ADPIC-plus.
换言之,发达国家不应双边或多边易协定中鼓励发展中国家接受“加强的与易有关的知识产权协议”标准。
Dans la perspective de la mondialisation, la population devrait avoir le droit de conclure des accords commerciaux bilatéraux et multilatéraux faute de quoi son développement économique sera compromis.
从全球化角度来讲,波多黎各人民应当被赋予缔结双边和多边易协定的政治权力,以防其经济发展受到阻碍。
Il faut mettre un terme aux mesures coercitives unilatérales prises par les pays développés, qui sont en violation des accords commerciaux multilatéraux et entravent le progrès économique et social.
应当终止那些国家单面实施的强制措施,它们违背了多边易协定,有损于经济和社会进步。
Les accords commerciaux régionaux et bilatéraux libéralisent toujours les échanges plus rapidement que les accords commerciaux multilatéraux mais sont toutefois moins efficaces en termes de création nette d'échanges commerciaux.
与多边易协定相比,区域和双边易协定继续更快地推动易自由化,但净易创造面的效率较低。
En outre, il faudrait réfléchir davantage à l'aide à accorder aux pays en développement pour mettre en œuvre les accords commerciaux multilatéraux et faire face aux coûts sociaux et d'ajustement.
此外,应进一步考虑协助发展中国家执行多边易协定,以承受调整和社会代价。
La possibilité d'appliquer ce type de politique active de renforcement du secteur de la production s'est réduite avec l'adoption des accords commerciaux multilatéraux, sans pour autant disparaître tout à fait.
多边易协定范围内,实施种生产部门积极发展政策的空间缩小,但并没有完全消失。
En outre, il faudrait réfléchir davantage à l'aide à accorder aux pays en développement pour mettre en œuvre les accords commerciaux multilatéraux et faire face aux coûts sociaux et aux coûts d'ajustement.
此外,应进一步考虑协助发展中国家执行多边易协定,以承受调整和社会代价。
1 Faire ressortir l'interdépendance du commerce, de la santé et du développement, y compris des politiques commerciales et sanitaires, dans la formulation de tous les accords commerciaux bilatéraux, régionaux et multilatéraux.
1 申明易、健康和发展之间相互联系,包括制订所有双边、区域和多边易协定过程中的易政策和卫生政策。
À sa quatrième session, la Commission a noté que les dispositions commerciales de ces accords pouvaient avoir des objectifs différents et porter sur des questions économiques et de développement plus vastes.
委员会第四届会议确认,多边易协定内各项不同的易规定可能会有不同的目标,可能涉及广泛的经济和发展问题。
L'eau et les services d'eau doivent être tenus à l'écart de l'Accord général sur le commerce des services, de l'Organisation mondiale du commerce et des autres accords commerciaux multilatéraux et régionaux.
应将水和供水服务排除于《服务易总协定》、界易织(织)以及其他多边易协定和区域易协定的范围外。
En outre, il faudrait réfléchir davantage à l'aide à accorder aux pays en développement pour mettre en œuvre les accords commerciaux multilatéraux et faire face aux coûts sociaux et aux coûts d'ajustement.
此外,应进一步考虑协助发展中国家执行多边易协定,以承受调整和社会代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。