À l'heure actuelle, l'étude des objets proches de la Terre se concentre dans l'hémisphère Nord.
目前探索天体的工作主要集中在。
À l'heure actuelle, l'étude des objets proches de la Terre se concentre dans l'hémisphère Nord.
目前探索天体的工作主要集中在。
Les États-Unis utilisent aussi deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美国还操作两个能够观测天体的行星雷达。
Les états-Unis exploitent également deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美国还操作两个能够观测天体的行星雷达。
Examiner les divers mécanismes appropriés pour la poursuite des travaux sur les objets géocroiseurs.
考虑关于天体的进一步工作的范围和适当机制。
L'espace, y compris la Lune et les autres corps célestes, est un environnement fragile.
包括月和其他天体的外层空间是一个脆弱的环境。
Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组员会还注意到若干飞天体的国际飞行任务。
L'homme observe le ciel et le mouvement des corps célestes depuis la nuit des temps.
从人类早期时代起,人们就对天空和天体的运行进行思考。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée ici.
同样,其他天体的环境保护也不在《安全框架》的范围之内。
Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.
小组员会还注意到以和即将进行的飞天体的国际飞行任务。
Par le passé, la découverte de tout objet devait être confirmée par des observations optiques.
历史上,任何新发现的天体的存在都需要通过光学观测加以“证实”。
Jusqu'à présent, la recherche d'objets proches de la Terre avait surtout eu lieu dans l'hémisphère Nord.
搜寻天体的活动迄今集中在。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.
前兆飞行任务打算解决的某些问题是对轨道进行准确定位并对天体的构成加以评估。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes demeure en dehors du champ du Cadre.
同样,其他天体的环境保护也不在《安全框架》的范围之内。
Examiner le rapport final de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
审议天体行动小组的最后报告。
Actualiser le rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
修订天体行动小组的中期报告。
De même, la protection de l'environnement d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
同样,其他天体的环境保护也不在《安全框架》的范围之内。
De même, la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
同样,其他天体的环境保护也不在《安全框架》的范围之内。
Ce moment, connu sous le nom de point de dégazage de l'eau, détermine l'éclat apparent consécutif de l'astre.
这一时刻被称之为水除气点,它决定了天体的表观后继亮度。
Il devrait également définir des critères pour l'envoi de messages d'alerte.
这一网络还应制定发布天体撞击警报的标准。
L'Équipe s'est félicitée de ces nouveaux éclairages sur les mesures envisageables pour se protéger des objets géocroiseurs potentiellement dangereux.
行动小组欢迎运用这种新知识分析用于处理可能造成危害的天体的可能的缓减办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。