Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于废除制法律为主提供赔偿。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于废除制法律为主提供赔偿。
La raison en est que ce chapitre de l'histoire nous a été rapporté par les esclavagistes et non par les esclaves eux-mêmes.
其原因是这些事件历史是主而不是编写。
Les esclaves sont possédés corps et âme par leurs maîtres et les femmes se trouvent tout à fait en bas de cette hiérarchie.
主拥有身体和灵魂,妇女处在阶级最底层。
Nous accordons une grande valeur à la vie humaine, que ce soit celle des descendants des anciens esclaves ou celle des anciens esclavagistes.
我们珍视人生命,无论是从前后裔还是从前主后裔。
Toutefois, grâce à la résistance de ceux qu'on voulait réduire au silence, la vitalité et l'énergie de cet hémisphère en sont sorties renforcées.
全面人身驱逐或族裔清洗都是不可能,因为这两种清除方式对于主和都市主人来说,都没有好处。
Monopoles, cartels, banques, ce sont les nouveaux seigneurs. Ils traitent l'homme comme une marchandise et font main basse sur les richesses de la terre.
垄断企业,卡特尔,银行等是新主。他们将人类当作物品玩于富人掌心。
La personne réduite en esclavage se retrouve dans la pratique dépouillée de tout passé et de tout avenir culturel, social et personnel et sa condition d'esclave est créée et existe aux yeux de la société uniquement par rapport au maître.
被役人实际上丧失了任何文、和个人历史和前途,而地位形成或仅仅与主相关。
L'esclavage traditionnel a été désigné sous l'expression "esclavage d'êtres humains considérés comme des biens", au motif que les propriétaires des esclaves pouvaient traiter ceux-ci comme s'ils étaient leurs biens, à l'instar du bétail ou du mobilier, et pouvaient donc les vendre ou les céder à des tiers.
传统制被称为“动产制”,这类主可以将象牲畜或家具一样当作自己财物,向别人出售或转让。
De même que les propriétaires des esclaves ont reçu une réparation matérielle et financière pour la perte de leur « outil de travail » lorsque l'esclavage a été aboli, de même les descendants des communautés autochtones et des esclaves africains ont juridiquement droit à la réparation pour les dommages causés à leurs ancêtres.
正如废除制度时主因丧失其“劳动工具”而获得金钱和物质赔偿一样,土著区和非洲后裔也有因其祖先受到伤害而获得赔偿合法权利。
L'intervenante demande combien de propriétaires d'esclaves ont été jugés et condamnés depuis l'élaboration du rapport, combien de personnes ont subi des mutilations génitales féminines et combien de nouveaux emplois ont été créés pour les femmes plus âgées qui procèdent à ces mutilations et continueront de le faire, à moins qu'elles puissent disposer d'une autre source de revenus.
她询问,自报告编写之后,对多少主进行了审讯和宣判,多少人因切割女性生殖器而被起诉,为年老妇女找到了多少新工作,她们若没有其他收入来源,将继续从事其老行当。
Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.
专门为跨大西洋贩卖和制受害者建造永久纪念碑永远无法弥补人类遭受悲惨苦难,而仅仅是对所有英雄表示感谢一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付出生命反对不公正现象,反对制和争取自由,并且是寡廉鲜耻奸商、主和不公正施加残忍和不人道待遇受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。