1.Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.
这一进程必须涉及一种公平办法,而不应有任何感到内疚、责备或妒忌余地。
2.Elle est d'une jalousie maladive.
她有种病态妒忌心。
3.Je voudrais ajouter que je ne vous envie pas cette tâche difficile parce que l'Afrique du Sud sera exactement dans la même position que vous l'année prochaine à la même époque.
从个人角度我补充说,我并不妒忌这一重任,因为明年这个时候南非将处于同地。
4.Règle 3: Donne-lui une 2nde chance Si ton (ta) chéri(e) a fait des erreurs, pèse bien le pour et le contre avant de le (la) rayer définitivement de ta vie.
妒忌是爱情牵,世界上不会有为了在一起而强行离开中学小孩,那么就不在拿自己与他(她)以前恋人相比较。
5.À l'extérieur de ce bâtiment, et peut-être à l'extérieur même de cette salle, et en tout cas dans beaucoup de capitales et auprès de l'opinion publique, il est considéré pour le moins comme un club fermé qui s'efforce de faire le bien là où il peut, mais qui, en permanence, protège jalousement ses privilèges et ses intérêts propres.