Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢与其愚昧相媲美。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢与其愚昧相媲美。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守时,能与瑞士的钟表媲美。
Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.
产品量媲美进口线。1.2mm拉力为1050N。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容性好,打印量与原装媲美。
Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.
我公司优选的橡木完与久负盛名的法国优橡木相媲美。
Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.
种情况完同其他发展中国家媲美。
Ceux-ci sont souvent mieux classés que les compagnies privées lorsqu'on compare leur efficacité.
就效率而言,些设施常常与私人经营设施媲美。
Par sa qualité et sa teneur, ce site est à la hauteur des meilleurs sites Web du Siège.
量和内容堪与总部较好的媲美。
Les mousses sont en concurrence avec différents types de matériaux pour les isolations thermiques et autres applications.
在绝热和其他应用方面,泡沫能与多种不同类型的材料媲美。
La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.
大型动物区系多样性看来与深海的许多其他硬底物生境相媲美。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
量与世界知名品牌媲美,而价格仅为他们的三分之一,具有很强的市场竞争力!
Leurs résultats scolaires s'améliorent chaque année et sont tout à fait comparables à ceux des élèves slovènes.
他们的学业成绩逐年提高,而且完与斯洛文尼亚学生取得的成绩相媲美。
On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.
该国的表现与我们昨天欣赏的维也纳交响乐团的表演相媲美。
Il s'agit là du pourcentage le plus élevé de ces 10 dernières années, comparable à celui des pays développés.
是过去10年中参加学生比例最高的一年,并且与发达国家相媲美。
La combinaison des produits de plusieurs systèmes interopérables permettrait d'obtenir de meilleurs résultats que l'utilisation d'un seul système.
该讲习班注意到,几个相互操作的系统如果合在一起,其产出性能的提高是单独一个系统所无法媲美的。
Production de l'original et les cartouches d'encre est entièrement compatible effet l'impression couleur peut être comparable avec les cartouches originales.
生产的墨盒和原装墨盒完兼容,打印色彩效果与原装墨盒相媲美。
Peu d'écrivains dans l'histoire de la littérature québécoise ont réussi en effet comme Tremblay, un tel écrivain de l'identité québécoise.
在魁北克文学史上几乎没有其他作家和特朗勃莱, 位代表魁北克身份的作家媲美。
Et nous sommes sûrs que le succès de l'Afrique aujourd'hui est un succès qui peut être comparable à celui de l'Europe.
我们相信,非洲今天的成功是与欧洲的成功相媲美的成功。
Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.
斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪与希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美。
M. Solheim (Norvège) (parle en anglais) : Il n'y a guère de force aujourd'hui qui change le monde aussi rapidement que le font les migrations.
索尔海姆先生(挪威):几乎没有什么力量与移徙的力量媲美,能够如此迅速地改变世界。
声明:上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。