Le deuxième permis est délivré si la situation sécuritaire de l'intéressé l'exige.
根申请人具体安全情况,评价应否批准第二件火器。
Le deuxième permis est délivré si la situation sécuritaire de l'intéressé l'exige.
根申请人具体安全情况,评价应否批准第二件火器。
Elles ont été établies en étroite consultation avec le Gouvernement sierra-léonais.
本报告中提出削减建议认真分析当前安全局势及全面评价威胁结果,塞拉利昂政府密切磋商产物。
Les résultats obtenus dans ce domaine concernent l'évaluation de la possibilité d'améliorer la sécurité des victimes.
这一领域所取得成就和对加强受害者安全性评价不无关系。
Tous les États devraient également recourir au service d'évaluation de la sûreté du transport des matières radioactives (TranSAS) de l'AIEA.
所有国家还应当使用原子能机构运输安全评价服务(TranSAS)。
J'ai le plaisir de porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité les constatations de la mission.
我很高兴地提请安全理事会注意评价团调查结果。
Le Groupe apporte également son soutien à la surveillance nutritionnelle par le biais de ses partenaires du secteur de la santé.
粮食安全评价股通过保健部门伙伴,支助养监测。
Depuis le 11 septembre, le Comité exécutif de l'OTAN reçoit chaque semaine un rapport d'évaluation sur les menaces à la sécurité intérieure.
从9月11日起,每周向北约执行委员会提交一份对国内安全威胁评价。
Le Conseil sera jugé, en premier lieu, en fonction de son succès sur le plan des opérations de maintien de la paix.
首先,将评价安全理事会维持和平成就。
Elle a, en outre, poursuivi ses activités en matière de conseil technique, de suivi de programmes, de collecte d'informations, d'évaluation sécuritaire et de désarmement.
此外,军事小组继续在技术顾问、方案监测、收集情报、评价安全情况和解除武装方面开展活动。
Pour l'ONU, et le Conseil de sécurité en particulier, les critères se doivent d'être la justice et un traitement égal de tous les membres.
要评价联合国,特别评价安全理事会,依准只能它们否公平和公正地对待所有会员国。
Nous attendons avec intérêt de recevoir des informations supplémentaires de la part du Département des opérations de maintien de la paix sur son évaluation du DIS.
我们期待着维持和平行动部提供补充资料,介绍它对综合安全分遣队评价。
Il est indispensable d'examiner les problèmes associés au terrorisme dans le cadre d'une évaluation des rapports entre les progrès de la téléinformatique et la sécurité internationale.
在国际安全范围内评价信息和电信方面进展难免涉及恐怖主义有关问题。
Au cours de l'année écoulée, des évaluations de la sûreté ont été réalisées sur trois engins spatiaux géostationnaires: AMC14, AMC18 et SESC4 (changement de créneau orbital).
在过去一年里,一直在对AMC14、 AMC18 和SESC4(轨道位置变化)这三个地球同步轨道航天器进行安全评价。
Nous partageons pleinement l'évaluation du Secrétaire général selon laquelle les problèmes clefs restent l'occupation, la sécurité, les privations économiques et les souffrances - toutes questions solidaires.
我们完全赞同安全理事会评价,即首要问题仍然占领、安全、经济剥夺和痛苦,所有这些因素都彼此相连。
Au titre de la loi en vigueur, tout demandeur du statut de réfugié doit faire l'objet d'une enquête de sécurité avant de bénéficier de ce statut au Belize.
根目前法律,要求申请者接受安全评价,才可获得伯利兹境内难民地位。
Il a aussi rendu compte des résultats de la mission d'évaluation de la sécurité effectuée par le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité au Timor occidental.
他并报告了联合国西帝汶安全协调员所作安全评价结果。
La Suisse apprécie hautement les efforts du Conseil de sécurité et du Secrétaire général en faveur de l'adaptation des mandats et de l'effectif des missions actuelles aux circonstances.
瑞士高度评价安全理事会和秘书长旨在使现有特派团任务和数量符合实际要求努力。
Nous apprécions grandement les efforts du Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité, qui est chargé du suivi de la mise en oeuvre de la résolution 1373 (2001).
我们高度评价安全理事会反恐怖主义委员会(反恐委员会)努力,它负责监督第1373(2001)号决议执行。
Nous espérons donc qu'une évaluation globale de la situation en matière de sécurité pourra être effectuée dans un proche avenir, et que les résultats seront communiqués au Conseil de sécurité.
因此我们希望能够在不远将来对安全状况进行全面评价,并将结果提交安全理事会。
L'orateur a recommandé que l'on évalue l'efficacité de l'action de prévention de la criminalité en fonction de son impact sur la sécurité des groupes les plus vulnérables de la population.
该发言者建议从对最弱势群体安全影响角度评价预防犯罪工作有效性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。