Cette définition fait pendant à celle du terme “transporteur”.
该系“承运人”的翻版。
Cette définition fait pendant à celle du terme “transporteur”.
该系“承运人”的翻版。
Des critiques ont cependant été émises à l'encontre de la définition proposée.
然而,提出的受到一些批评。
Il a également été décidé d'utiliser une définition large du terme « santé ».
会议同意使用一个宽泛的卫生。
Objectifs, définitions et autres considérations relatifs à la Convention.
公约的目标、及其他内容。
L'article 2 définit l'infraction de clonage d'êtres humains.
条规人的克隆罪的。
Une définition d'un «objet spatial» serait utile.
对“空间物体”作出很有用。
L'expression «fins pacifiques» pourrait être définie de manière explicite.
“和平目的”能够被确地。
Cette définition permet d'appréhender le sens général de l'institution.
根据这项可以领会庇护的一般含。
Les définitions doivent être lues conjointement avec les recommandations où figurent les termes.
有关应结合相关的建议一并阅读。
Les biens, tels que définis dans cette loi, s'entendent également de l'argent.
按照该法案的,财产包括金钱。
La définition même d'un combattant est problématique.
战斗人员的身就存在争议。
L'ordre des définitions a été modifié conformément à cette suggestion.
的排列顺序按此建议作了改动。
Une telle définition permettrait de rendre la lutte contre le terrorisme plus efficace.
这样一个将使反恐斗争更加有效。
Par délocalisation, on entend le transfert d'activité à l'étranger.
离岸业务的是将活动转移到国外。
Pour la même raison, cette définition devrait couvrir les occupations militaires.
出于同样的理由,应包括军事占领。
Le fait de ne pas définir la corruption n'aurait pas d'incidence.
不制订腐败的,不会产生任何影响。
Les crimes terroristes sont définis à l'alinéa c) de l'article 278.
第278c条对恐怖主罪行下了。
Le Gouvernement devrait indiquer s'il envisage d'adopter une telle définition.
政府应指出,它是否计划颁布此一。
Cette définition est désormais reprise dans le Code de commerce français.
这一现已体现在《法国商法》中。
Par définition, une impulsion est limitée dans le temps.
根据,势头是有其生命期限的。
声:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。