Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .
她从事
务、照管孩子或打扮自己。
参考解释:Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .
她从事
务、照管孩子或打扮自己。
Je lui fais aides sa mère à faire le ménage.
我

妈妈作
务。
Ces deux enfants font des travaux domestiques.
这两个孩子在
务。
Paul aide ses parents à faire le ménage.
鲍尔
助父母
务。
Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.
也好不了多少,干不完的
务。
La fille fait le ménage de son propre mouvement.
这个女孩儿主动
务。
Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.
她开始
种种
务上的粗硬工作了,厨房
可厌的日常任务了。
Elle vient faire le ménage tous les matins.
她每天早上来
务活儿。
Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.
我们
务从厨房开始。
Naturellement, elle doit s’occuper encore des enfants et de la maison.
当然,她还得照顾子女、
务。
Elle aide sa mère à faire le ménage.
她
妈妈
务。
Les enfants commencent à effectuer certaines tâches ménagères dès l'âge de 8 ans environ.
当孩子长到8岁左右的时候,便开始

务活了。
La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.
庭主妇
务劳动的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。
La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).
大多数妇女(54.1%)都从事
务劳动或学习(21.1%)。
Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.
每3个年轻妇女之中将近有1个从事
务劳动。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在
工作,在完成现有的
务劳动之外,
这项工作。
Elles sont cantonnées dans les travaux ménagers et dans les rôles de mère et d'épouse.
妇女只能从事
务工作,扮演母亲和妻子的角色。
Les stéréotypes sexistes persistent toujours, les femmes étant considérées comme les gardiennes du foyer.
性别陈规定型观念也持续存在,妇女被视作管理
务者。
Auparavant, toutes les femmes du Myanmar ne travaillaient qu'aux besognes ménagères.
过去,几乎所有缅甸女
眷都仅从事
务。
Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.
这
情况有时使
务劳动变成一种奴役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。