Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c'est drôlement bon !
早上,在热牛奶里加入可可粉,简直美妙极了!
Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c'est drôlement bon !
早上,在热牛奶里加入可可粉,简直美妙极了!
Verser 2 litres d'eau froide, saler au gros sel.
加入2升冷,粗盐。
Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c’est drôlement bon !
早上,在热牛奶里加入可可粉,这美妙极了!
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入盐。
Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussitôt.
然后喷意大利香醋,装饰上一片香叶芹的叶子,即可食用。
Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.
如果我来能给你带来安慰的话,赶快告诉我,我马上赶过来。
Cela confère une plus grande efficacité aux programmes mis en oeuvre à un coût minimal.
这样可以以费用,提高各执行方案的效率。
Plusieurs délégations se sont félicitées des mesures d'harmonisation et ont regretté les différences mineures.
各代表欢迎所作的协调一致努力,并对有分歧表示遗憾。
Une meilleure démarche consiste à baisser le prix tout en modifiant légèrement les termes de l’accord.
一个更好的方法是同意一个更低的价格,但对交 付条款做改变。
Selon une opinion, l'article 16 devait, moyennant quelques améliorations de forme, être conservé comme complément de l'article 10.
一种观点表示,第16条经过的文字上的改进后,应该保留下来作为对第10条的补充。
Au total, 18 maisons ont été complètement détruites, 50 ont été gravement endommagées et 80 ont été légèrement endommagées.
总共有18间房层整个被毁,50间房屋受到重大破坏,另外80间受到破坏。
Quelques augmentations à partir de niveaux relativement bas ont été signalées par l'Argentine, la Colombie, l'Equateur et le Venezuela.
阿根廷、哥伦、瓜多尔和委内瑞拉报告说在相对低平的基础上有增加。
Une certaine progression de l'abus de cannabis a été signalée, mais la tendance à long terme laissait présager une stabilisation.
据报告,大麻滥用有增加,而长期趋势趋于稳定。
Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.
浇上橄榄油,用盐之花(顶级海盐)、胡椒粉调味,并放入炉中烤20到30分钟。
S’ils font une petite marge sur ce que leur versent les collectivités, ce n’est que pour couvrir leurs frais de fonctionnement.
Recyclebank也从中有收益, 但是也仅是为了支付给社区, 而不是作为他们的运营费用。
Des augmentations, mais avec des taux de prévalence légèrement plus faibles, ont été enregistrées en Afrique subsaharienne et en Amérique latine.
撒哈拉以南非洲和拉丁美洲有增加,但流行率相对较低。
Poursuivant un trajet s’annonçant jusqu’à la fin chaotique, la flamme a été rallumée peu après 14 heures, aux environs du pont d’Issy-les-Moulineaux.
直到这一路混乱将至尽头时,火炬才在14点后,在大约至Issy-les-Moulineaux桥一带,再次被点燃了时间。
Cela semble être lié à une consommation accrue de cocaïne principalement en Europe occidentale, quelques augmentations étant aussi signalées en Europe orientale.
这似乎与主要是西欧的可卡因消费增加有关,东欧也报告有增加。
En termes nets, il est prévu une faible augmentation en volume de 3,7 % et des augmentations de coûts à hauteur de 10,7 %.
按净额计算,该预算的数额有3.7%的增长,费用增长达10.7%。
Autrement dit, la variante haute ne réduit qu'à la marge la proportion d'enfants, alors qu'elle double presque la proportion de personnes âgées.
也就是说,高位变差只能导致儿童的重降低,而老年人的重几乎翻了一番。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。