En outre, dans les cinq salles d'exposition sont également afficher sur une variété de système de massage de bain.
另外,在五间展厅中还展出了各种按摩浴系统。
En outre, dans les cinq salles d'exposition sont également afficher sur une variété de système de massage de bain.
另外,在五间展厅中还展出了各种按摩浴系统。
Il a établi une infrastructure qui comprend des laboratoires, des salles de conférence et des halls d'exposition.
它已建基础设施包括有验室、会议室和展厅。
Toute l'année est exposée à Beijing Sanlihe State Building Materials Exhibition Center salle au deuxième étage de la maison siècle.
现常年陈列于北京三里河国家建材展览中心二楼世纪宅展厅。
Dans quel salon sont exposés les objets et les doucuments authentiques liés à la vie du grand ecrivain Victor Hugo?
有关大作家维克多·雨果生活真件和资料在哪个展厅展出?
La pièce maîtresse du pavillon sera une galerie d'art présentant des œuvres d'art vidéographiques sur le thème principal de l'exposition.
该馆中心将是一个艺术展厅,有与博览会主题有关录象艺术展览。
Membres ont accueilli avec satisfaction les nouveaux et les anciens clients de la Division, j'ai visité la salle d'exposition, commande de produits.
欢迎各位新老客户来我司展厅参观,订购产品。
Jusqu'alors, les peuples indiens étaient considérés comme étant en marge de l'histoire et ils faisaient l'objet d'une présentation dans des salles distinctes.
迄今,印第安人历史一直被认为是一部独历史,并为此开设了单独展厅。
On envisage actuellement de créer un village du carnaval composé de 18 ateliers et d'une salle permanente faisant office de musée du carnaval.
建“嘉年华村“计划正在施中,它将包括18个创作室和一个常设嘉年华展厅。
Dans ses salles totalisant une superficie de 200 m2, sont organisées des expositions de peintures, de calligraphie, de photos et de livres chinois.
协会光华画廊经常举办各种类型展览、讲座和推介会。在总面积约200平三个展厅里,展览书法、绘画、摄影作品,举办中文图书展。
Le musée d'art s'étend au total sur 20 000 m2, dont 5 000 m2 de zones d'exposition ouvertes au public comptant sept salles d'exposition.
艺术博馆总面积为20,000平,其中5,000为向公众开放展览场区,有7个展厅。
Plutôt que d'avoir deux pavillons séparés, ils ont convenu que l'UNESCO devrait être invitée à assurer la direction de l'organisation du pavillon commun des Nations Unies.
成员们商定,邀请教科文组织牵头,组织一个联合国共同展厅,而不是搞两个不同展厅。
Appartenant à la société et de prendre des usines stand hall d'exposition, un comptoir spécial de l'entrepôt de conception, de construction, de décoration et d'autres services.
本公司自有工厂,承接展台展厅、专柜专卖店设计、承建、装潢等服务。
Par ailleurs, on a réservé un espace dans lequel ces communautés puissent exprimer la vision qu'elles ont actuellement de leur organisation sociale, politique, économique et culturelle.
同时,在附近建新展厅以便他们能表达自己目前社会、政治、经济和文化组织观点。
Quatorze salles réparties sur 90 hectares abritent des expositions florales et mettent en valeur le dernier cri en matière de sciences environnementales, de technologies vertes et d'horticulture.
90公顷展区内分布了十四个展厅来展现各异花卉,并介绍了环境科学,环保技术及最新园艺。
La délégation a procédé à des inspections sur place au cours desquelles elle a visité certains des locaux, des bureaux, des salles d'exposition et des entrepôts des requérants.
该团组现场察看了其中部分索赔人场所、办公地点、展厅和仓库。
Ses bâtiments, chacun consacré à un artiste différent mais aussi aux différentes fonctions d’accueil de la fondation, s’étendent sur plus de 150 hectares dans un environnement quasi désertique.
各个展厅分配给不同艺术家,基金会接待区也设置在同一建筑内,占地150余公顷,周边环境几乎与世隔绝。
Le Secrétaire général de la CNUCED a conduit la délégation de plusieurs programmes de la CNUCED, qui ont organisé des réunions parallèles, des ateliers et un stand d'exposition.
贸发会议秘书长率领贸发会议几个案组成代表团与会,并且在会期内同时举办了并行活动,讲习班和一个展厅。
Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.
接下来这五个展厅,在一面展示了南特地理结构,一座位于河口三角洲城市,另一面则描绘了城市自身构成。
La nouvelle présentation a permis de mettre à jour les textes tant théoriques que muséographiques en tenant compte des recherches les plus récentes et en améliorant les collections ethnographiques.
在新展厅,学术和博馆科学脚本经更新,包括了更早期调查研究,丰富了民族文化汇集。
Entreprise située dans le hall Gaobeidian rue "maison idéale", la base de production est situé dans le sud-est de la Quatrième périphérique de petits Wu Ji (Chine du Sud Happy Valley).
公司展厅位于高碑店一条街"如意居",生产基地位于东南四环小武基(中国欢乐谷南)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。